καταπομπεύω: Difference between revisions

From LSJ

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katapompeyo
|Transliteration C=katapompeyo
|Beta Code=katapompeu/w
|Beta Code=katapompeu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[scoff at]], τινος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>37</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[scoff at]], τινος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>37</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:13, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταπομπεύω Medium diacritics: καταπομπεύω Low diacritics: καταπομπεύω Capitals: ΚΑΤΑΠΟΜΠΕΥΩ
Transliteration A: katapompeúō Transliteration B: katapompeuō Transliteration C: katapompeyo Beta Code: katapompeu/w

English (LSJ)

A scoff at, τινος Luc.Am.37.

German (Pape)

[Seite 1371] großprahlen gegen Einen, τινός, Luc. amor. 37.

Greek (Liddell-Scott)

καταπομπεύω: ἐμπαίζω, χλευάζω, τινὸς Λουκ. Ἔρωτες 37· πρβλ. πομπεύω.

Greek Monolingual

καταπομπεύω (Α)
εμπαίζω, χλευάζω κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + πομπεύω «περιγελώ, εμπαίζω»].

Russian (Dvoretsky)

καταπομπεύω: вызывающе хвалиться: κ. τινός Luc. хвастаться перед кем-л.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καταπομπεύω [καταπομπή] bespotten, met gen.