ληΐς: Difference between revisions
Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=liis | |Transliteration C=liis | ||
|Beta Code=lhi/+s | |Beta Code=lhi/+s | ||
|Definition=Dor. λᾱΐς, <b class="b3">ΐδος, ἡ</b>, Ep. form of [[λεία]], <span class="sense"> | |Definition=Dor. λᾱΐς, <b class="b3">ΐδος, ἡ</b>, Ep. form of [[λεία]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[booty]], [[spoil]], mostly of cattle, <b class="b3">ληΐδα δ' ἐκ πεδίου συνελάσσαμεν... πεντήκοντα βοῶν ἀγέλας, κτλ</b>. <span class="bibl">Il.11.677</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>13.11</span>; then of all kinds of [[booty]], <span class="bibl">Il.9.138</span>, <span class="bibl">18.327</span>, <span class="bibl">Od.10.41</span>; πλαζόμενοι κατὰ ληΐδα <span class="bibl">3.106</span>: in <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>331</span> (lyr.), concrete for [[αἰχμάλωτοι]], cf. <span class="bibl">A.R.1.695</span>; cf. [[ληϊάς]]. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> without any notion of plunder, [[cattle]], [[stock]] (cf. [[λεία]]), ληΐδ' ἀέξειν, βουκολίας τ' ἀγέλας τεκαὶ αἰπόλιαπλατέ' αἰγῶν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>444</span>, cf.<span class="bibl">Theoc.25.97</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:55, 30 December 2020
English (LSJ)
Dor. λᾱΐς, ΐδος, ἡ, Ep. form of λεία, A booty, spoil, mostly of cattle, ληΐδα δ' ἐκ πεδίου συνελάσσαμεν... πεντήκοντα βοῶν ἀγέλας, κτλ. Il.11.677, cf. X.Lac.13.11; then of all kinds of booty, Il.9.138, 18.327, Od.10.41; πλαζόμενοι κατὰ ληΐδα 3.106: in A.Th.331 (lyr.), concrete for αἰχμάλωτοι, cf. A.R.1.695; cf. ληϊάς. 2 without any notion of plunder, cattle, stock (cf. λεία), ληΐδ' ἀέξειν, βουκολίας τ' ἀγέλας τεκαὶ αἰπόλιαπλατέ' αἰγῶν Hes.Th.444, cf.Theoc.25.97.
German (Pape)
[Seite 38] ίδος, ἡ, ion. u. ep. = λεία, Kriegsbeute, bes. weggetriebenes Vieh u. gefangene Menschen, vgl. Il. 11, 677, wo nach ληΐδα δὲ συνελάσσαμεν ἤλιθα πολλήν einzeln βόες, πώεα οἰῶν, συβόσια, αἰπόλια u. ἴπποι aufgezählt werden; u. so Hes. Th. 442, wo es geradezu Viehheerden sind; Theocr. sagt ἐνεπλήσθη πεδίον ληΐδος ἐρχομένης, 25, 97, öfter. – Uebh. Beute, Aesch. Spt. 331; Ap. Rh. 1, 695.
French (Bailly abrégé)
ΐδος (ἡ) :
1 butin;
2 bétail, troupeau.
Étymologie: p. *ληϜις, de la R. ΛαϜ, v. *λάω.
Greek Monotonic
ληΐς: Δωρ. λᾱϊς, -ΐδος, ἡ, Επικ. αντί λεία, λάφυρο, αυτό που αρπάζεται με τη βία, σε Όμηρ., κ.λπ.· κυρίως λέγεται για βοοειδή, σε Ομήρ. Ιλ.· χωρίς τη σημασία της διαρπαγής, βοοειδή, αγέλη, κοπάδι, ποίμνιο, σε Ησίοδ., Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
ληΐς: ΐδος (ῐδ) ἡ
1) Hom., Aesch., Xen. = λεία I;
2) скот, стадо Hes., Theocr.