μίσθωσις: Difference between revisions

From LSJ

Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=misthosis
|Transliteration C=misthosis
|Beta Code=mi/sqwsis
|Beta Code=mi/sqwsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[letting for hire]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>219d</span>, <span class="bibl">D.36.7</span>, <span class="bibl">27.59</span>; αἱ μ. τῶν τεμενῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>47.4</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>759e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[lease]], PCair.Zen.334.5 (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>96</span> (ii A.D.); <b class="b3">μ. ἁπλῆ, δισσὴ γραφεῖσα</b>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1037.20</span> (v A.D.), <span class="bibl">913.20</span> (v A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[rent]], ὁπόσην ἂν ἄλφῃ μ. τὸ τέμενος <span class="title">IG</span>12.94.15; μ. φέρειν <span class="bibl">D.36.51</span>; <b class="b3">μ. ἀποδιδόναι</b> Lexap. eund.<span class="bibl">43.58</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>2.2</span>; ὀφείλειν μισθώσεις τεμενῶν <span class="bibl">D.57.63</span>; σιτικὴ μ. <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.31.6</span> (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[payment of wages]] earned by slaves to their master, <span class="bibl">D.28.12</span>; of soldiers' pay, <span class="bibl">Lys.19.43</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> [[income]] from an estate, <b class="b3">μ. φέρειν, λαμβάνειν</b>, <span class="bibl">Is.5.35</span>,<span class="bibl">36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> [[farming out by contract]], PLille 1v.3 (iii B.C.).</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[letting for hire]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>219d</span>, <span class="bibl">D.36.7</span>, <span class="bibl">27.59</span>; αἱ μ. τῶν τεμενῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>47.4</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>759e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[lease]], PCair.Zen.334.5 (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>96</span> (ii A.D.); <b class="b3">μ. ἁπλῆ, δισσὴ γραφεῖσα</b>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1037.20</span> (v A.D.), <span class="bibl">913.20</span> (v A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[rent]], ὁπόσην ἂν ἄλφῃ μ. τὸ τέμενος <span class="title">IG</span>12.94.15; μ. φέρειν <span class="bibl">D.36.51</span>; <b class="b3">μ. ἀποδιδόναι</b> Lexap. eund.<span class="bibl">43.58</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>2.2</span>; ὀφείλειν μισθώσεις τεμενῶν <span class="bibl">D.57.63</span>; σιτικὴ μ. <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.31.6</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[payment of wages]] earned by slaves to their master, <span class="bibl">D.28.12</span>; of soldiers' pay, <span class="bibl">Lys.19.43</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[income]] from an estate, <b class="b3">μ. φέρειν, λαμβάνειν</b>, <span class="bibl">Is.5.35</span>,<span class="bibl">36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> [[farming out by contract]], PLille 1v.3 (iii B.C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:22, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μίσθωσις Medium diacritics: μίσθωσις Low diacritics: μίσθωσις Capitals: ΜΙΣΘΩΣΙΣ
Transliteration A: místhōsis Transliteration B: misthōsis Transliteration C: misthosis Beta Code: mi/sqwsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A letting for hire, Pl.Sph.219d, D.36.7, 27.59; αἱ μ. τῶν τεμενῶν Arist.Ath.47.4, cf. Pl.Lg.759e. b lease, PCair.Zen.334.5 (iii B.C.), PFay.96 (ii A.D.); μ. ἁπλῆ, δισσὴ γραφεῖσα, POxy.1037.20 (v A.D.), 913.20 (v A.D.). II rent, ὁπόσην ἂν ἄλφῃ μ. τὸ τέμενος IG12.94.15; μ. φέρειν D.36.51; μ. ἀποδιδόναι Lexap. eund.43.58, cf. Arist.Ath.2.2; ὀφείλειν μισθώσεις τεμενῶν D.57.63; σιτικὴ μ. PAmh.2.31.6 (ii B.C.). III payment of wages earned by slaves to their master, D.28.12; of soldiers' pay, Lys.19.43. IV income from an estate, μ. φέρειν, λαμβάνειν, Is.5.35,36. V farming out by contract, PLille 1v.3 (iii B.C.).

German (Pape)

[Seite 191] ἡ, das Vermiethen, Verpachten, Dingen; Plat. Soph. 219 d; πελταστῶν, Lys. 19, 43; μίσθωσιν λαβεῖν, im Ggstz von οὐσίαν ἔχειν, eine Pachtung übernehmen, Is. 5, 36; δίκη μισθώσεως οἴκου, Klage gegen den Vormund, der seines Mündels Haus nicht gut vermiethet hat, Isocr. u. Sp.; Pacht, μίσθωσιν ἀποδοῦναι, Inscr. 93.

Greek (Liddell-Scott)

μίσθωσις: ἡ, (μισθόω) τὸ νὰ δώσῃ τίς τι ἐπὶ μισθῷ, δίκη μισθώσεως ἢ δ. μισθώσεως οἴκου, ἀγωγὴ καὶ δίκη ἐναντίον ἐπιτρόπου ἀμελήσαντος νὰ ἐνοικιάσῃ τὴν οἰκίαν ἐπιτροπευομένου ἐπωφελῶς, εἰς τὴν μ. ἐγράφη ὀφείλων Δημ. 946. 11. ΙΙ. (ἐκ τοῦ μέσ.) ἁπλῶς μίσθωσις, Λυσ. 155. 37, Πλάτ. Σοφιστ. 219D, Νόμ. 759Ε. ΙΙΙ. = μίσθωμα Ι. 2, ἐνοίκιον, μ. φέρειν, ἀποδιδόναι Ἰσαῖ. 54. 27, Δημ. 839. 7., 1096. 26· εἰσπράττειν ὁ αὐτ. 1318. 20· μίσθωσιν φέρειν τάλαντον τοῦ ἐνιαυτοῦ Ἰσαῖ. 54. 34, κτλ.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de prendre à gages ou à loyer, location.
Étymologie: μισθόω.

Greek Monotonic

μίσθωσις: ἡ,
I. ενοικίαση έναντι μισθώματος, δίκη μισθώσεως ή δίκη μισθώσεως οἴκου, καταγγελία εναντίον ενός επιτρόπου που αμέλησε να νοικιάσει οικία που ανήκει σ' αυτόν που επιτροπεύει και να του αποφέρει έτσι κέρδη,
II. ενοικίαση, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

μίσθωσις: εως ἡ
1) сдача в аренду (οἴκου Dem.);
2) нанимание, наем (τῶν πελταστῶν Lys.);
3) плата за наем, арендная плата (μίσθωσιν φέρειν Isae. или ἀποδιδόναι Dem.).

Middle Liddell

μίσθωσις, ιος, ἡ, [from μισθόω
I. a letting for hire, δίκη μισθώσεως or δ. μισθώσεως οἴκου an action against a guardian who neglected to let his ward's house.
II. rent, Dem.

English (Woodhouse)

lease, letting out for hire, money paid for use of property

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)