τριάνωρ: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=trianor
|Transliteration C=trianor
|Beta Code=tria/nwr
|Beta Code=tria/nwr
|Definition=[ᾱ], ορος, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[she that has had three husbands]], of Helen, Lyc.851.</span>
|Definition=[ᾱ], ορος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[she that has had three husbands]], of Helen, Lyc.851.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 13:20, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τρῐάνωρ Medium diacritics: τριάνωρ Low diacritics: τριάνωρ Capitals: ΤΡΙΑΝΩΡ
Transliteration A: triánōr Transliteration B: trianōr Transliteration C: trianor Beta Code: tria/nwr

English (LSJ)

[ᾱ], ορος, ἡ, A she that has had three husbands, of Helen, Lyc.851.

Greek (Liddell-Scott)

τριάνωρ: [ᾱ], ἡ, ἡ τρεῖς ἄνδρας λαβοῦσα, ἡ Ἑλένη, Λυκόφρ. 851, κατὰ τὸν Σχολ. «πολύανδρος».

Greek Monolingual

-ορος, ἡ, Α
(για την Ελένη) αυτή που παντρεύτηκε τρεις φορές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τρι- + -άνωρ (< ἀνήρ), πρβλ. πολυ-άνωρ].