φυλακτέος: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fylakteos | |Transliteration C=fylakteos | ||
|Beta Code=fulakte/os | |Beta Code=fulakte/os | ||
|Definition=α, ον, <span class="sense"> | |Definition=α, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be observed]], πρόνοια τοῦ θεοῦ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1180</span>; (from Med.) to [[be guarded against]], <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>63</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[φυλακτέον]], [[one must observe]], [[obey]], ἀνάγκην <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>620</span>; [[one must preserve]], τὰ πρεσβεῖα Aristid.1.99J. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> (from Med.) [[one must guard against]], τι <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>499</span>; ἡδονήν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1109b7</span>; <b class="b3">φ. μή</b> . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>416a</span>; <b class="b3">ὅπως μή</b> . . <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>7.36</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.6.94</span>: c. inf., τοῦτο πράττειν <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span> 2.31</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:30, 31 December 2020
English (LSJ)
α, ον, A to be observed, πρόνοια τοῦ θεοῦ S.OC1180; (from Med.) to be guarded against, E.Andr.63. II φυλακτέον, one must observe, obey, ἀνάγκην Id.IT620; one must preserve, τὰ πρεσβεῖα Aristid.1.99J. 2 (from Med.) one must guard against, τι A.Th.499; ἡδονήν Arist.EN1109b7; φ. μή . . Pl.R.416a; ὅπως μή . . X.Oec.7.36, cf. Isoc.6.94: c. inf., τοῦτο πράττειν Porph.Abst. 2.31.
Greek (Liddell-Scott)
φυλακτέος: -α, -ον, ῥημ. ἐπίθ., ὃν δεῖ φυλάσσειν, μή σοι πρόνοι’ ᾖ τοῦ θεοῦ φυλακτέα Σοφ. Οἰδ. ἐπὶ Κολ. 1180· ἅ σοι φυλακτέα Εὐρ. Ἀνδρ. 63. ΙΙ. φυλακτέον, δεῖ φυλάττειν, ἀνάγκην ὁ αὐτ. ἐν Ἰφ. ἐν Αὐλ. 620. 2) (ἐκ τοῦ μέσ.), πρέπει τις νὰ προφυλαχθῇ ἀπό τινος ἢ ἐναντίον τινός, τι Αἰσχύλ. ἐπὶ Θήβ. 499, Πλάτ., κλπ.· φ. μή... ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 416 Α· ὅπως μή... Ξεν. Οἰκ. 7, 36, πρβλ. Ἰσοκρ. 135C.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
adj. verb. de φυλάσσω.
Greek Monotonic
φυλακτέος: -α, -ον, ρημ. επίθ. του φυλάσσω·
1. αυτός που πρέπει να φυλάσσεται ή να διατηρείται, σε Σοφ., Ευρ.
II. 1. φυλακτέον, αυτό που πρέπει να προσέχει κανείς ή να υπακούει, σε Ευρ.
2. (από Μέσ.), αυτός που πρέπει να προφυλαχθεί εναντίον κάποιου, τι, σε Αισχύλ., Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
φῠλακτέος: adj. verb. к φυλάσσω.
Middle Liddell
φυλακτέος, η, ον, verb. adj. of φυλάσσω
I. to be watched or kept, Soph., Eur.
II. φυλακτέον one must observe, obey, Eur.
2. (from Mid.) one must guard against, τι Aesch., Plat.