ἀναπολητέον: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anapoliteon
|Transliteration C=anapoliteon
|Beta Code=a)napolhte/on
|Beta Code=a)napolhte/on
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one must recall to mind]], <span class="bibl">M.Ant.4.32</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one must recall to mind]], <span class="bibl">M.Ant.4.32</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:25, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπολητέον Medium diacritics: ἀναπολητέον Low diacritics: αναπολητέον Capitals: ΑΝΑΠΟΛΗΤΕΟΝ
Transliteration A: anapolētéon Transliteration B: anapolēteon Transliteration C: anapoliteon Beta Code: a)napolhte/on

English (LSJ)

A one must recall to mind, M.Ant.4.32.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπολητέον: ῥημ. ἐπίθ., δεῖ ἀναπολεῖν, ἀναμνηστέον, Μ. Ἀντων. 4. 32.

Spanish (DGE)

hay que recordar αὐτούς M.Ant.4.32.