ἀναπολητέον: Difference between revisions
From LSJ
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anapoliteon | |Transliteration C=anapoliteon | ||
|Beta Code=a)napolhte/on | |Beta Code=a)napolhte/on | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one must recall to mind]], <span class="bibl">M.Ant.4.32</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 18:25, 31 December 2020
English (LSJ)
A one must recall to mind, M.Ant.4.32.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπολητέον: ῥημ. ἐπίθ., δεῖ ἀναπολεῖν, ἀναμνηστέον, Μ. Ἀντων. 4. 32.
Spanish (DGE)
hay que recordar αὐτούς M.Ant.4.32.