ἀπείλημα: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apeilima | |Transliteration C=apeilima | ||
|Beta Code=a)pei/lhma | |Beta Code=a)pei/lhma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀπειλή]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>660</span>(pl.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:15, 31 December 2020
English (LSJ)
ατος, τό, A = ἀπειλή, S.OC660(pl.).
German (Pape)
[Seite 283] τό, dasselbe, Soph. O. C. 666.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπείλημα: -ατος, τὸ, = ἀπειλή, κατὰ πληθ., Σοφ. Ο. Κ. 660, Νικήτ. Χων. 281.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
menace.
Étymologie: ἀπειλέω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό amenaza S.OC 660.
Greek Monolingual
ἀπείλημα, το (Α)
απειλή, φοβέρα.
Greek Monotonic
ἀπείλημα: -ατος, τό = απειλή, στον πληθ., σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπείλημα: ατος τό угроза Soph.
Middle Liddell
= ἀπειλή, in pl., Soph.]