ἀπείλημα: Difference between revisions

From LSJ

ῥύπος γυνὴ πέφυκεν ἠργυρωμένος → woman is silver-plated dirt, woman is dirt covered with silver

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apeilima
|Transliteration C=apeilima
|Beta Code=a)pei/lhma
|Beta Code=a)pei/lhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀπειλή]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>660</span>(pl.).</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀπειλή]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>660</span>(pl.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:15, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπείλημα Medium diacritics: ἀπείλημα Low diacritics: απείλημα Capitals: ΑΠΕΙΛΗΜΑ
Transliteration A: apeílēma Transliteration B: apeilēma Transliteration C: apeilima Beta Code: a)pei/lhma

English (LSJ)

ατος, τό, A = ἀπειλή, S.OC660(pl.).

German (Pape)

[Seite 283] τό, dasselbe, Soph. O. C. 666.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπείλημα: -ατος, τὸ, = ἀπειλή, κατὰ πληθ., Σοφ. Ο. Κ. 660, Νικήτ. Χων. 281.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
menace.
Étymologie: ἀπειλέω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό amenaza S.OC 660.

Greek Monolingual

ἀπείλημα, το (Α)
απειλή, φοβέρα.

Greek Monotonic

ἀπείλημα: -ατος, τό = απειλή, στον πληθ., σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπείλημα: ατος τό угроза Soph.

Middle Liddell

= ἀπειλή, in pl., Soph.]