ἀποτεμαχίζω: Difference between revisions
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apotemachizo | |Transliteration C=apotemachizo | ||
|Beta Code=a)potemaxi/zw | |Beta Code=a)potemaxi/zw | ||
|Definition=(τέμαχος) <span class="sense"> | |Definition=(τέμαχος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cut a portion off]], [[sever]], <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span> p.92</span> A.:—Pass., <b class="b3">τῆς ἀποτετεμαχισμένης ψυχῆς</b> ib.p.166A., cf. <span class="bibl">Syrian. <span class="title">in Metaph.</span>40.35</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 20:48, 31 December 2020
English (LSJ)
(τέμαχος) A cut a portion off, sever, Herm.in Phdr. p.92 A.:—Pass., τῆς ἀποτετεμαχισμένης ψυχῆς ib.p.166A., cf. Syrian. in Metaph.40.35.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποτεμαχίζω: (τέμαχος) ἀποκόπτω τεμάχιον, χωρίζω, Θεόδ. Μετοχ. Σύμμικτ. σ. 92, 19.
Spanish (DGE)
cortar, dividir, separar ἀποτεμαχίζει γὰρ ἡ ὕλη καὶ ἀπομερίζει τὴν τῶν ἀύλων καὶ νοερῶν εἰδῶν ἰδιότητα Syrian.in Metaph.40.36, cf. Herm.in Phdr.92, τῆς ἀποτετεμαχισμένης ψυχῆς Herm.in Phdr.166A.
Greek Monolingual
(Α ἀποτεμαχίζω)
νεοελλ.
κόβω ένα σύνολο σε τεμάχια, κομματιάζω, πετσοκόβω, λειανίζω
αρχ.
κόβω κομμάτι από ένα σύνολο.