ἀπόμυξις: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apomyksis | |Transliteration C=apomyksis | ||
|Beta Code=a)po/mucis | |Beta Code=a)po/mucis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[blowing one's nose]], Plu.2.1084c.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:00, 31 December 2020
English (LSJ)
εως, ἡ, A blowing one's nose, Plu.2.1084c.
German (Pape)
[Seite 316] ἡ, das Ausschneuzen, Plut. adv. St. 45.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόμυξις: -εως, ἡ, τὸ ἀπομύττεσθαι, πτύσιν καὶ ἀπόμυξιν Πλούτ. 2. 1084C.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de se moucher.
Étymologie: ἀπομύσσομαι.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
moqueo καὶ βῆχα ... καὶ ἀπόμυξιν καὶ τὰ λοιπά Plu.2.1084c.
Greek Monolingual
ἀπόμυξις, η (Α) απομύσσω
το να βγάζει κανείς τη μύξα του.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόμυξις: εως ἡ сморкание (πτύσις τε καὶ ἀ. Plut.).