ἐπιρρίπτω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epirripto
|Transliteration C=epirripto
|Beta Code=e)pirri/ptw
|Beta Code=e)pirri/ptw
|Definition=(<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐπῐρίπτω <span class="title">AP</span>5.128 (Autom.)), [[cast at]], ὅτε μοι χαλκήρεα δοῦρα Τρῶες ἐπέρριψαν <span class="bibl">Od.5.310</span>; <b class="b3">διώκων ἐ</b>. [[ἑαυτόν]] [[throws]] himself [[upon]] his prey, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>629b20</span>; <b class="b3">Βρούτῳ τὴν</b> <b class="b3">αὑτοῦ φοινικίδα ἐ</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>22</span>; <b class="b3">χεῖρα ἐ</b>., Lat. [[manum injecit]], AP9.84 (Antiphan.): metaph., ἐ. πλάνας τινί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>738</span>; <b class="b3">ψευδεῖς αἰτίας ἐ</b>. <span class="bibl">D.S. 14.12</span>; <b class="b3">τὴν μέριμναν ἐπὶ [θεόν</b>] <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>5.7</span>; [[inflict]], <b class="b3">πολλὰσκληρὰ . . ἐπιρριφήσεται</b>, c. dat., Nech.in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>7.146. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. [[apply]] a plaster or fomentation, <span class="bibl">Sor.1.50</span> (Pass.), <span class="bibl">69</span>; σκεπάσματα Dsc.5.88. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span>. Pass., <b class="b3">-όμενα σκιρρώματα</b> [[spreading over the surface]], Id.1.42. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span>. [[requisition]], ἔργα <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.249</span> (ii B.C.); <b class="b3">ἱερεῖα τρέφειν</b> ib.<span class="bibl">183</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span>. metaph. in Pass., to [[be imminent]], οὐ βραχὺς ἐπέρριπτο κίνδυνος <span class="bibl">Ph.2.594</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. [[throw out opinions]], <b class="b3">ἀδιορίστως ἐ. περὶ τῶν λοιπῶν</b>, v.l. for -, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>986a34</span>.</span>
|Definition=(<span class="sense"><span class="bld">A</span> ἐπῐρίπτω <span class="title">AP</span>5.128 (Autom.)), [[cast at]], ὅτε μοι χαλκήρεα δοῦρα Τρῶες ἐπέρριψαν <span class="bibl">Od.5.310</span>; <b class="b3">διώκων ἐ</b>. [[ἑαυτόν]] [[throws]] himself [[upon]] his prey, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>629b20</span>; <b class="b3">Βρούτῳ τὴν</b> <b class="b3">αὑτοῦ φοινικίδα ἐ</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>22</span>; <b class="b3">χεῖρα ἐ</b>., Lat. [[manum injecit]], AP9.84 (Antiphan.): metaph., ἐ. πλάνας τινί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>738</span>; <b class="b3">ψευδεῖς αἰτίας ἐ</b>. <span class="bibl">D.S. 14.12</span>; <b class="b3">τὴν μέριμναν ἐπὶ [θεόν</b>] <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>5.7</span>; [[inflict]], <b class="b3">πολλὰσκληρὰ . . ἐπιρριφήσεται</b>, c. dat., Nech.in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>7.146. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. [[apply]] a plaster or fomentation, <span class="bibl">Sor.1.50</span> (Pass.), <span class="bibl">69</span>; σκεπάσματα Dsc.5.88. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span>. Pass., <b class="b3">-όμενα σκιρρώματα</b> [[spreading over the surface]], Id.1.42. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span>. [[requisition]], ἔργα <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.249</span> (ii B.C.); <b class="b3">ἱερεῖα τρέφειν</b> ib.<span class="bibl">183</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span>. metaph. in Pass., to [[be imminent]], οὐ βραχὺς ἐπέρριπτο κίνδυνος <span class="bibl">Ph.2.594</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span>. [[throw out opinions]], <b class="b3">ἀδιορίστως ἐ. περὶ τῶν λοιπῶν</b>, v.l. for -, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>986a34</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:40, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιρρίπτω Medium diacritics: ἐπιρρίπτω Low diacritics: επιρρίπτω Capitals: ΕΠΙΡΡΙΠΤΩ
Transliteration A: epirríptō Transliteration B: epirriptō Transliteration C: epirripto Beta Code: e)pirri/ptw

English (LSJ)

(A ἐπῐρίπτω AP5.128 (Autom.)), cast at, ὅτε μοι χαλκήρεα δοῦρα Τρῶες ἐπέρριψαν Od.5.310; διώκων ἐ. ἑαυτόν throws himself upon his prey, Arist.HA629b20; Βρούτῳ τὴν αὑτοῦ φοινικίδα ἐ. Plu.Ant.22; χεῖρα ἐ., Lat. manum injecit, AP9.84 (Antiphan.): metaph., ἐ. πλάνας τινί A.Pr.738; ψευδεῖς αἰτίας ἐ. D.S. 14.12; τὴν μέριμναν ἐπὶ [θεόν] 1 Ep.Pet.5.7; inflict, πολλὰσκληρὰ . . ἐπιρριφήσεται, c. dat., Nech.in Cat.Cod.Astr.7.146. 2. apply a plaster or fomentation, Sor.1.50 (Pass.), 69; σκεπάσματα Dsc.5.88. 3. Pass., -όμενα σκιρρώματα spreading over the surface, Id.1.42. 4. requisition, ἔργα PTeb.5.249 (ii B.C.); ἱερεῖα τρέφειν ib.183. 5. metaph. in Pass., to be imminent, οὐ βραχὺς ἐπέρριπτο κίνδυνος Ph.2.594. II. throw out opinions, ἀδιορίστως ἐ. περὶ τῶν λοιπῶν, v.l. for -, Arist.Metaph.986a34.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιρρίπτω: ῥίπτω ἐναντίον τινός, ὅτε μοι χαλκήρεα δοῦρα Τρῶες ἐπέρριψαν Ὀδ. Ε. 310· ὁ λέων ἐπ. ἑαυτόν, ῥίπτει ἑαυτόν, ὁρμᾷ ἐπὶ τῆς λείας του, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 44, 4· ῥίπτω ἐπάνω εἴς τινα, ἐπ. στεφάνους Πολύβ. 18. 29, 12· Βρούτῳ τὴν φοινικίδα Πλουτ. Ἀντών. 22· χεῖρα δ’ ἐπέρριψεν (ἐπὶ τοῦ κύτους), ἔρριψεν ἐπ’ αὐτοῦ τὴν χεῖρα, ἐπελάβετο αὐτοῦ, Ἀνθ. Π. 9. 84: - μεταφ., προξενῶ, τῇδε γὰρ θνητῇ θεός... τάσδ’ ἐπέρριψε πλάνας Αἰσχύλ. Πρ. 738· ἐπιρρίπτω κατά τινος, ψευδεῖς αἰτίας ἐπιρρίπτων, Διόδ. 14. 12. ΙΙ. ἐκφέρω γνώμην, ἀδιορίστως ἐπ. περὶ τῶν λοιπῶν Ἀριστ. Μετὰ τὰ Φυσ. 1. 5, 8. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 309.

French (Bailly abrégé)

jeter sur : τινί τι lancer qch à qqn ; τινι δοῦρα OD lancer des javelots contre qqn ; πλάνας τινί ESCHL jeter qqn dans des courses errantes, condamner qqn à des courses errantes.
Étymologie: ἐπί, ῥίπτω.

English (Autenrieth)

(ϝρίπτω), aor. ἐπέρρῖψαν: fling upon or at, Od. 5.310†.

English (Thayer)

(L T Tr WH ἐπιρίπτω, see Rho): 1st aorist ἐπέρριψα; (ῤίπτω); to throw upon, place upon: τί ἐπί τί, Vulg. projicere, to throw away, throw off): τήν μέριμναν ἐπί Θεόν, i. e. to cast upon, give up to, God, Homer, Odyssey 5,310 down.)

Greek Monolingual

ἐπιρριπτῶ, -έω (Α) (μόνο στον ενεστ. και πρτ.) ριπτώ
1. ρίχνω εναντίον κάποιου («καὶ γὰρ ξύλα μεγάλα ἐπερρίπτουν ἄνωθεν», Ξεν.)
2. ρίχνω κάτι πάνω σε κάποιον («οἱ δὲ πολλοί στεφάνους ἐπιρριπτοῡντες καὶ λημνίσκους», Πολ.)
3. (αμτβ.) (για σκυλιά) ακολουθώ τα ίχνη, ρίχνομαι στα ίχνη («αἱ δ’ ἐπειδὰν λαμπρὰ ᾖ τὰ ἴχνη ἐπιρριπτοῡσαι», Ξεν.).
(AM ἐπιρρίπτω) ρίπτω
1. ρίχνω κάτι εναντίον κάποιου ή πάνω σε κάποιον (α. «ὅτε μοι πλεῑστοι χαλκήρεα δοῡρα Τρῶες ἐπέρριψαν περὶ Πηλεΐωνι θανόντι», Ομ. Οδ.
β. «Βρούτῳ δὲ τήν αὑτοῡ φοινικίδα πολλών χρημάτων ἀξίαν οὖσαν ἐπέρριψε», Πλούτ.)
2. αποδίδω κάτι σε κάποιον, τον θεωρώ υπεύθυνο («ψευδεῑς δ’ αἰτίας ἐπιρρίπτων», Διόδ. Σικ.)
μσν.
1. «ἐπιρρίπτω ἑαυτήν τινι» — παντρεύομαι, παίρνω κάποιον ως σύζυγο
2. «ἐπιρρίπτω τὴν τιμήν μου» — δίνομαι σε κάποιον με τη θέλησή μου
αρχ.
1. επιβάλλω, αναγκάζωμηδὲ ὄρνιθας μηδὲ οἰνικά ἢ σιτικὰ γενήματα ἐπιρρίπτειν τιμῇ», πάπ.)
2. εκφράζω τη γνώμη μου («οὖτος μέν οὖν ἀδιορίστως ἐπέρριψε περὶ τῶν λοιπῶν», Αριστοτ.).

Greek Monotonic

ἐπιρρίπτω: μέλ. -ψω, βάλλω εναντίον κάποιου, με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.· χεῖρα ἐπ., βάζω στο χέρι, σε Ανθ.· μεταφ., επιρρίπτω, εξαπολύω κάτι εναντίον κάποιου, τί τινι, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιρρίπτω:
1) (на кого-л., что-л. или в кого-л.) бросать, кидать, метать (δοῦρά τινι Hom.; τὸν θυρεόν Plut.): ἐ. ἑαυτόν Arst. бросаться, устремляться;
2) набрасывать, накидывать (στεφάνους Polyb.; τὴν φοινικίδα τινί Plut.; τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον NT);
3) навязывать: ἐ. πλάνας τινί Aesch., обречь кого-л. на скитания;
4) вскользь высказывать взгляды, мнения: ἀδιορίστως ἐπέρριψε περὶ τῶν λοιπῶν Arst. об остальном (Алкмеон Кротонский) высказался неопределенно;
5) возлагать (πᾶσαν τὴν μέριμναν ἐπί τινα NT).

Middle Liddell

fut. ψω
to cast at another, c. dat., Od.; χεῖρα ἐπ. to lay hand upon, Anth.:—metaph. to throw upon one, τί τινι Aesch.
B. ἐπιρριπτέω
1. = ἐπιρ-ρίπτω, only in pres. and imperf., Xen.
2. intr. to throw oneself upon the track, Xen.