ἀμφαγαπάω: Difference between revisions

From LSJ

εὖ γ᾽ εὖ γε ποιήσαντες ὦ Διοσκόρω → well done, well done, you twin Dioscuri!

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfagapao
|Transliteration C=amfagapao
|Beta Code=a)mfagapa/w
|Beta Code=a)mfagapa/w
|Definition=Ep. = foreg., aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀμφαγάπησε <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>439</span>; <b class="b3">ἑὸν κακὸν ἀμφαγαπῶντες</b> (i.e. Pandora) <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>58</span>; [[ἀμφαγαπᾷ]] Orac. ap. <span class="bibl">D.S.8</span> <span class="title">Fr.</span>21.</span>
|Definition=Ep. = [[ἀμφαγαπάζω]] ([[embrace warmly]], [[treat kindly]], [[greet warmly]], [[embrace with love]]), ''aor.'' ἀμφαγάπησε ''h.Cer.'' 439 ; ἑὸν κακὸν ἀμφαγαπῶντες (i.e. Pandora) Hes. ''Op.'' 58 ; ἀμφαγαπᾷ Orac. ap. DS. 8 ''Fr.'' 21.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμφᾰγᾰπάω:''' = το προηγ., σε Ησίοδ.· αόρ. αʹ <i>ἀμφαγάπησα</i>, σε Ομηρ. Ύμν.
|lsmtext='''ἀμφᾰγᾰπάω:''' = το προηγ., σε Ησίοδ.· αόρ. αʹ <i>ἀμφαγάπησα</i>, σε Ομηρ. Ύμν.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμφᾰγᾰπάω:''' любовно принимать, ласково встречать (τινα HH, Hes.).
|elrutext='''ἀμφᾰγᾰπάω:''' любовно принимать, ласково встречать (τινα HH, Hes.).
}}
}}

Revision as of 13:15, 28 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφᾰγᾰπάω Medium diacritics: ἀμφαγαπάω Low diacritics: αμφαγαπάω Capitals: ΑΜΦΑΓΑΠΑΩ
Transliteration A: amphagapáō Transliteration B: amphagapaō Transliteration C: amfagapao Beta Code: a)mfagapa/w

English (LSJ)

Ep. = ἀμφαγαπάζω (embrace warmly, treat kindly, greet warmly, embrace with love), aor. ἀμφαγάπησε h.Cer. 439 ; ἑὸν κακὸν ἀμφαγαπῶντες (i.e. Pandora) Hes. Op. 58 ; ἀμφαγαπᾷ Orac. ap. DS. 8 Fr. 21.

German (Pape)

[Seite 133] dass., h. Cer. 439; ἑὸν κακόν Hes. O. 58; Tryphiod. 138.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφᾰγᾰπάω: Ἐπ., ὅμοιον τῷ προηγ.: ἀόρ. ἀμφαγάπησε Ὕμ. Ὁμ. εἰς Δήμ. 439· ἑὸν κακὸν ἀμφαγαπῶντες (ὅ ε. τὴν Πανδώραν) Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 58· ἀμφαγαπᾷ Χρησμ. παρὰ Διοδ. Ἐκλογ. Βατ. σελ. 11.― «ἀμφαγαπῶντες, ἀσπαζόμενοι» Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

(ἀμφᾰγᾰπάω)
acoger con abrazos, con cariño κόρην Δημήτερος h.Cer.439, ἑὸν κακόν de Pandora, Hes.Op.58, del caballo de Troya, Triph.138
fig. ὅπου τράγος ἁλμυρὸν οἶδμα ἀμφαγαπᾷ Orác. en D.S.8.21, cf. Apoll.Met.Ps.118.119.

Greek Monotonic

ἀμφᾰγᾰπάω: = το προηγ., σε Ησίοδ.· αόρ. αʹ ἀμφαγάπησα, σε Ομηρ. Ύμν.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφᾰγᾰπάω: любовно принимать, ласково встречать (τινα HH, Hes.).