ἐπειδήπερ: Difference between revisions
ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time
(CSV import) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἐπειδήπερ | |||
|Medium diacritics=ἐπειδήπερ | |||
|Low diacritics=επειδήπερ | |||
|Capitals=ΕΠΕΙΔΗΠΕΡ | |||
|Transliteration A=epeidḗper | |||
|Transliteration B=epeidēper | |||
|Transliteration C=epeidiper | |||
|Beta Code=e)peidh/per | |||
|Definition=v. [[ἐπεί]]. | |||
}} | |||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[ἐπειδή]] and [[περ]]; [[since]] [[indeed]] (of [[cause]]): forasmuch. | |strgr=from [[ἐπειδή]] and [[περ]]; [[since]] [[indeed]] (of [[cause]]): forasmuch. |
Revision as of 10:38, 31 January 2021
English (LSJ)
v. ἐπεί.
English (Strong)
from ἐπειδή and περ; since indeed (of cause): forasmuch.
English (Thayer)
(ἐπειδή περ Lachmann), conjunction (from ἐπεί, δή and περ), seeing that, forasmuch as; Itala and Vulg. quoniam quidem, since now (cf. Winer's Grammar, 448 (417)): Aristotle, phys. 8,5 (p. 256b, 25); Dionysius Halicarnassus 2,72; Philo ad Gai. § 25, and Attic writings from Thucydides down.)
Russian (Dvoretsky)
ἐπειδήπερ: conj. тж. раздельно так как, ведь NT.
Chinese
原文音譯:™peid»per 誒普-誒-得-胚而
詞類次數:連詞(1)
原文字根:在上-若-捆綁-即使
字義溯源:既是如此,因此,有;由(ἐπειδή)=自此)與(περ)=多,果然)組成;其中 (ἐπειδή)又由(ἐπεί)=因此)與(δή)*=於是)組成,而 (ἐπεί)卻由(ἐπί)*=在⋯上,在)與(εἰ)*=若)組成;另外 (περ)出自(πέραν)=那邊),而 (πέραν)出自(πειράω)X*=穿過)。參讀 (ἐπεί)同義字
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 有(1) 路1:1
English (Woodhouse)
(see also: ἐπεί) ever since, since, from the time when, seeing that