λίην: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
(3)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=λίην
|Medium diacritics=λίην
|Low diacritics=λίην
|Capitals=ΛΙΗΝ
|Transliteration A=líēn
|Transliteration B=liēn
|Transliteration C=liin
|Beta Code=li/hn
|Definition=''Ionic and Epic'' for [[λίαν]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0044.png Seite 44]] ion. u. ep. = [[λίαν]], w. m. s.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0044.png Seite 44]] ion. u. ep. = [[λίαν]], w. m. s.
Line 9: Line 20:
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[too]], [[excessively]], [[greatly]], [[very]]; μή τι [[λίην]] προκαλίζεο, [[provoke]] me [[not]] ‘[[too]] [[far]],’ Od. 18.20 ; [[οὐδέ]] τι [[λίην]] [[οὕτω]] νώνυμός ἐστι, [[not]] so [[very]] [[unrenowned]], Od. 13.238, cf. Od. 15.405; [[often]] καὶ [[λίην]] at the [[beginning]] of a [[statement]], ‘[[most]] [[certainly]],’ ‘ay, by [[all]] [[means]],’ etc.
|auten=[[too]], [[excessively]], [[greatly]], [[very]]; μή τι [[λίην]] προκαλίζεο, [[provoke]] me [[not]] ‘[[too]] [[far]],’ Od. 18.20 ; [[οὐδέ]] τι [[λίην]] [[οὕτω]] νώνυμός ἐστι, [[not]] so [[very]] [[unrenowned]], Od. 13.238, cf. Od. 15.405; [[often]] καὶ [[λίην]] at the [[beginning]] of a [[statement]], ‘[[most]] [[certainly]],’ ‘ay, by [[all]] [[means]],’ etc.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:44, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λίην Medium diacritics: λίην Low diacritics: λίην Capitals: ΛΙΗΝ
Transliteration A: líēn Transliteration B: liēn Transliteration C: liin Beta Code: li/hn

English (LSJ)

Ionic and Epic for λίαν.

German (Pape)

[Seite 44] ion. u. ep. = λίαν, w. m. s.

Greek (Liddell-Scott)

λίην: Ἰων. καὶ Ἐπικ. ἀντὶ τοῦ λίαν.

French (Bailly abrégé)

ion. c. λίαν.

English (Autenrieth)

too, excessively, greatly, very; μή τι λίην προκαλίζεο, provoke me nottoo far,’ Od. 18.20 ; οὐδέ τι λίην οὕτω νώνυμός ἐστι, not so very unrenowned, Od. 13.238, cf. Od. 15.405; often καὶ λίην at the beginning of a statement, ‘most certainly,’ ‘ay, by all means,’ etc.

Greek Monolingual

λίην (Α)
(ιων. και επικ. τ.) βλ. λίαν.

Greek Monotonic

λίην: Ιων. και Επικ. αντί λίαν.

Russian (Dvoretsky)

λίην: adv. эп.-ион. = λίαν I.