palpum: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
(D_6) |
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>palpum</b>,¹⁵ ī, n., ou | |gf=<b>palpum</b>,¹⁵ ī, n., ou [[palpus]], ī, m., caresse, flatterie : aliquem [[palpo]] percutere Pl. Amph. 526 ; ou obtrudere [[palpum]] alicui Pl. Ps. 945, bourrer qqn de flatteries. le nomin. n’[[est]] pas usité et le genre [[est]] incertain. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=palpum, ī, n. od. [[palpus]], ī, m. (der Nomin. kommt [[nicht]] [[vor]]), der Klopfer, der [[Striegel]], bildl., timidam [[palpo]] percutit, schmeichelt der Bekümmerten, Plaut.: [[mihi]] obtrudere [[non]] [[potes]] [[palpum]], mir sollst du es (das [[Lob]]) [[nicht]] [[anhängen]], Plaut. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:26, 15 May 2021
Latin > French (Gaffiot 2016)
palpum,¹⁵ ī, n., ou palpus, ī, m., caresse, flatterie : aliquem palpo percutere Pl. Amph. 526 ; ou obtrudere palpum alicui Pl. Ps. 945, bourrer qqn de flatteries. le nomin. n’est pas usité et le genre est incertain.
Latin > German (Georges)
palpum, ī, n. od. palpus, ī, m. (der Nomin. kommt nicht vor), der Klopfer, der Striegel, bildl., timidam palpo percutit, schmeichelt der Bekümmerten, Plaut.: mihi obtrudere non potes palpum, mir sollst du es (das Lob) nicht anhängen, Plaut.