ἐπιτείχισις: Difference between revisions

From LSJ

πάλιν δ' ὅ γε λάζετο μῦθον → he took back his speech, he retracted his speech, he altered his speech

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epiteichisis
|Transliteration C=epiteichisis
|Beta Code=e)pitei/xisis
|Beta Code=e)pitei/xisis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">building a fort on the enemy's frontier</b>, <span class="bibl">Th.1.142</span> ; ἐ. Δεκελείας <span class="bibl">Id.6.93</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">building a fort on the enemy's frontier</b>, <span class="bibl">Th.1.142</span>; ἐ. Δεκελείας <span class="bibl">Id.6.93</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:40, 22 May 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτείχῐσις Medium diacritics: ἐπιτείχισις Low diacritics: επιτείχισις Capitals: ΕΠΙΤΕΙΧΙΣΙΣ
Transliteration A: epiteíchisis Transliteration B: epiteichisis Transliteration C: epiteichisis Beta Code: e)pitei/xisis

English (LSJ)

εως, ἡ, A building a fort on the enemy's frontier, Th.1.142; ἐ. Δεκελείας Id.6.93.

German (Pape)

[Seite 990] ἡ, das Anlegen von Befestigungen, Bollwerken gegen Jemanden, Thuc. 1, 142, Befestigung, Δεκελείας 6, 93.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτείχῐσις: -εως, ἡ, ἡ οἰκοδόμησις φρουρίου ἐπὶ τῶν ἐχθρικῶν συνόρων, ἡ κατοχὴ αὐτῶν, Θουκ. 1. 142· ἐπ. Δεκελείας ὁ αὐτ. 6. 93.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de se fortifier contre, fortification contre.
Étymologie: ἐπιτειχίζω.

Greek Monotonic

ἐπιτείχῐσις: -εως, ἡ, οικοδόμηση φρουρίου στα εχθρικά σύνορα, κατοχή συνόρων, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιτείχῐσις: εως ἡ
1) возведение укреплений Thuc.;
2) снабжение фортификационными сооружениями, укрепление (Δεκελίας Thuc.).

Middle Liddell

ἐπιτείχῐσις, εως [from ἐπιτειχίζω
the building a fort on the enemy's frontier, the occupation of it, Thuc.