ἐκροή: Difference between revisions
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ά <i>CID</i> 2.43.63 (IV a.C.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[derrame]], [[descarga]], [[salida]]de fluidos, Pl.<i>Grg</i>.494b, <i>Lg</i>.761b, 844c, Thphr.<i>HP</i> 9.2.6, <i>Fr</i>.159, Aristid.<i>Or</i>.36.7, 11, Steph.<i>in Gal.Glauc</i>.188, del semen, Pl.<i>Ti</i>.91b, Pherecyd.Syr.B 7<br /><b class="num">•</b>tb. del aire [[espiración]], [[exhalación]] ὁ πνεύμων χρῆται πρὸς τὴν τοῦ πνεύματος ἐκροήν τοῦ πνεύματος Poll.2.219.<br /><b class="num">2</b> [[caudal]], [[corriente]], [[curso]] τῶν ποταμῶν Arist.<i>Mu</i>.399<sup>a</sup>27, cf. <i>Mete</i>.356<sup>a</sup>10, Iul.<i>Or</i>.3.64d, τῶν ὑδάτων D.S.11.25<br /><b class="num">•</b>[[chorro]] de agua, Aen.Gaz.<i>Ep</i>.25.<br /><b class="num">II</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[boca de salida]] de una corriente de agua πάντα δὲ ὑποκάτω εἰσρεῖ τῆς ἐκροῆς todas (las corrientes) desembocan por debajo del punto en que emergen</i> Pl.<i>Phd</i>.112d, ref. la desembocadura de ríos <i>Placit</i>.4.1.1, D.C.39.61.1, <i>Epit.Xiph</i>.14.1, de un lago, D.C.<i>Epit</i>.7.20.7.<br /><b class="num">2</b> [[conducto]], [[vía de evacuación]] de los humores corporales, Hp.<i>Epid</i>.2.1.7<br /><b class="num">•</b>[[orificio de salida]] en el cuerpo de los mamíferos, Arist.<i>PA</i> 688<sup>b</sup>28.<br /><b class="num">3</b> [[desagüe]], [[conducto de evacuación]] τῶν κρηνῶν εἰς τὸ ἕλος ἐ. <i>CID</i> l.c. | |dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -ά <i>CID</i> 2.43.63 (IV a.C.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[derrame]], [[descarga]], [[salida]] de fluidos, Pl.<i>Grg</i>.494b, <i>Lg</i>.761b, 844c, Thphr.<i>HP</i> 9.2.6, <i>Fr</i>.159, Aristid.<i>Or</i>.36.7, 11, Steph.<i>in Gal.Glauc</i>.188, del semen, Pl.<i>Ti</i>.91b, Pherecyd.Syr.B 7<br /><b class="num">•</b>tb. del aire [[espiración]], [[exhalación]] ὁ πνεύμων χρῆται πρὸς τὴν τοῦ πνεύματος ἐκροήν τοῦ πνεύματος Poll.2.219.<br /><b class="num">2</b> [[caudal]], [[corriente]], [[curso]] τῶν ποταμῶν Arist.<i>Mu</i>.399<sup>a</sup>27, cf. <i>Mete</i>.356<sup>a</sup>10, Iul.<i>Or</i>.3.64d, τῶν ὑδάτων D.S.11.25<br /><b class="num">•</b>[[chorro]] de agua, Aen.Gaz.<i>Ep</i>.25.<br /><b class="num">II</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[boca de salida]] de una corriente de agua πάντα δὲ ὑποκάτω εἰσρεῖ τῆς ἐκροῆς todas (las corrientes) desembocan por debajo del punto en que emergen</i> Pl.<i>Phd</i>.112d, ref. la desembocadura de ríos <i>Placit</i>.4.1.1, D.C.39.61.1, <i>Epit.Xiph</i>.14.1, de un lago, D.C.<i>Epit</i>.7.20.7.<br /><b class="num">2</b> [[conducto]], [[vía de evacuación]] de los humores corporales, Hp.<i>Epid</i>.2.1.7<br /><b class="num">•</b>[[orificio de salida]] en el cuerpo de los mamíferos, Arist.<i>PA</i> 688<sup>b</sup>28.<br /><b class="num">3</b> [[desagüe]], [[conducto de evacuación]] τῶν κρηνῶν εἰς τὸ ἕλος ἐ. <i>CID</i> l.c. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 16:25, 9 August 2021
English (LSJ)
ἡ, (ἐκρέω)=ἔκροος I, Pherecyd.Syr.7, Pl.Grg.494b (pl.), Jul.Or.2.64d. II = ἔκροος II, Hp.Epid.2.1.7(pl.), Arist.Mete.356a10, Pl.Phd.112d, al.; περὶ τὰς ἐκροάς the places of efflux, in the human body, Arist.PA688b28.
German (Pape)
[Seite 778] ἡ, der Ausfluß, wie ἔκροος, Plat. Gorg. 494 b; Arist. mund. 6 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκροή: ἡ, (ἐκρέω) = ἔκροος Ι, Πλάτ. Γοργ. 494C. κ. ἀλλ. ΙΙ. = ἔκροος ΙΙ, Ἱππ. 1004Η, Πλάτ. Φαίδων 112D, κ. ἀλλ.· περὶ τὰς ἐκροάς, τὰ μέρη ἔνθα γίνονται αἱ ἐκροαὶ ἐν τῷ σώματι τοῦ ἀνθρώπου, Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 10, 42.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
1 écoulement;
2 cours, courant (d’un fleuve).
Étymologie: ἐκρέω.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
• Alolema(s): -ά CID 2.43.63 (IV a.C.)
I 1derrame, descarga, salida de fluidos, Pl.Grg.494b, Lg.761b, 844c, Thphr.HP 9.2.6, Fr.159, Aristid.Or.36.7, 11, Steph.in Gal.Glauc.188, del semen, Pl.Ti.91b, Pherecyd.Syr.B 7
•tb. del aire espiración, exhalación ὁ πνεύμων χρῆται πρὸς τὴν τοῦ πνεύματος ἐκροήν τοῦ πνεύματος Poll.2.219.
2 caudal, corriente, curso τῶν ποταμῶν Arist.Mu.399a27, cf. Mete.356a10, Iul.Or.3.64d, τῶν ὑδάτων D.S.11.25
•chorro de agua, Aen.Gaz.Ep.25.
II concr.
1 boca de salida de una corriente de agua πάντα δὲ ὑποκάτω εἰσρεῖ τῆς ἐκροῆς todas (las corrientes) desembocan por debajo del punto en que emergen Pl.Phd.112d, ref. la desembocadura de ríos Placit.4.1.1, D.C.39.61.1, Epit.Xiph.14.1, de un lago, D.C.Epit.7.20.7.
2 conducto, vía de evacuación de los humores corporales, Hp.Epid.2.1.7
•orificio de salida en el cuerpo de los mamíferos, Arist.PA 688b28.
3 desagüe, conducto de evacuación τῶν κρηνῶν εἰς τὸ ἕλος ἐ. CID l.c.
Greek Monolingual
η (AM ἐκροή)
έκρυση, εκβολή, απομάκρυνση («εκροή τών νερών της βροχής»)
αρχ.
1. άνοιγμα για εκροή υγρών, διέξοδος
2. συνεκδ. τα μέρη του σώματος απ' όπου γίνονται εκρύσεις (βλ. και έκρους).
Greek Monotonic
ἐκροή: ἡ (ἐκρέω), = ἔκροος, σε Πλάτ.· ροή, απορροή, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκροή: ἡ Plat., Arst. = ἔκροος.
Middle Liddell
ἐκροή, ἡ, ἐκρέω
I. = ἔροος, Plat.
II. an issue, Plat.