περιτραχήλιος: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peritrachilios
|Transliteration C=peritrachilios
|Beta Code=peritraxh/lios
|Beta Code=peritraxh/lios
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[round the neck]], Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[κλοιός ; κόσμος]] <span class="bibl"><span class="title">EM</span>477.31</span>,al. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Subst. περιτρᾰχήλιον, τό, [[neckpiece]], [[gorget]], IG22.1492.54, <span class="bibl">Str.3.4.17</span>(pl.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>32</span>,<span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.14.12</span>,<span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 1273.7</span> (iii A. D.).</span>
|Definition=ον,<br><span class="bld">A</span> [[round the neck]], Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[κλοιός]]; [[κόσμος]] EM477.31,al.<br><span class="bld">II</span> Subst. [[περιτραχήλιον]], τό, [[neckpiece]], [[gorget]], IG22.1492.54, Str.3.4.17(pl.), Plu.Alex.32,Arr.Epict.3.14.12,POxy. 1273.7 (iii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:30, 19 October 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιτρᾰχήλιος Medium diacritics: περιτραχήλιος Low diacritics: περιτραχήλιος Capitals: ΠΕΡΙΤΡΑΧΗΛΙΟΣ
Transliteration A: peritrachḗlios Transliteration B: peritrachēlios Transliteration C: peritrachilios Beta Code: peritraxh/lios

English (LSJ)

ον,
A round the neck, Hsch. s.v. κλοιός; κόσμος EM477.31,al.
II Subst. περιτραχήλιον, τό, neckpiece, gorget, IG22.1492.54, Str.3.4.17(pl.), Plu.Alex.32,Arr.Epict.3.14.12,POxy. 1273.7 (iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 597] um den Hals gehend; τὸ π., Halsband, Plut. Alex. 32.

Greek (Liddell-Scott)

περιτρᾰχήλιος: -ον, ὁ περὶ τὸν τράχηλον, Ἡσύχ. ἐν λέξει κλοιός, Ἐτυμολ. Μέγ. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., περιτραχήλιον, τὸ, κόσμημα τοῦ τραχήλου, ὅρμος, Συλλ. Ἐπιγρ. 151. 8, Πλουτ. Ἀλέξ. 32. ΙΙ. = ἐπιτραχήλιον, Ψευδο-Γερμαν. 393C.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ περιτράχηλος
1. ο γύρω από τον τράχηλο, αυτός που περιβάλλει τον τράχηλο
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ περιτραχήλιον
περιδέραιο
μσν.
το ουδ. ως ουσ. το επιτραχήλιο, το πετραχήλι.