ἐκσαλεύω: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ") |
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] herausschütteln, Ar. Lys. 1028, v. l. [[ἐκσκαλεύω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] herausschütteln, Ar. Lys. 1028, [[varia lectio|v.l.]] [[ἐκσκαλεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 12:16, 9 January 2022
English (LSJ)
=foreg., Sammelb.4324.16, Hsch.A s.v. ἐκβαβάξαι; shake out, Suid.<
German (Pape)
[Seite 778] herausschütteln, Ar. Lys. 1028, v.l. ἐκσκαλεύω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκσαλεύω: σαλεύω τι ἐκ τῆς θέσεως αὐτοῦ, ἐκβάλλω, «ἐκσάλευσον αὐτό· ἐξένεγκον» Σουΐδ., πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Λυσ. 1028, διάφ. γρ. ἐκσκαλεύω.
Spanish (DGE)
1 conmover, sacudir con violencia θεὸς ... ὁ ἐκσαλεύων τὸν βυθόν ἐξαποστέλλων ὕδατα καὶ ἀνέμους PMag.15.16.
2 ἐκβαβάξαι· ἐκσαλεῦσαι Hsch.