διαγκυλόομαι: Difference between revisions

From LSJ

γνοίης ὅσσον ὄνων κρέσσονες ἡμίονοι → you know how much better are donkeys from mules

Source
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diagkyloomai
|Transliteration C=diagkyloomai
|Beta Code=diagkulo/omai
|Beta Code=diagkulo/omai
|Definition=Dep., ([[ἀγκύλη]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hold a javelin by the thong]]:—only pf. part. Pass. [[διηγκυλωμένος]] [[ready to throw]] or [[ready to shoot]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.3.28</span> (v.l. [[-ισμένος]]), <span class="bibl">5.2.12</span>: later in form <b class="b3">-ημένος</b> (as if from <b class="b3">-άομαι</b>), τόξον, κεραυνόν, δ. [[ready to shoot with]].., <span class="bibl">Hdn.1.14.9</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">JConf.</span>15</span>.</span>
|Definition=Dep., ([[ἀγκύλη]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hold a javelin by the thong]]:—only pf. part. Pass. [[διηγκυλωμένος]] [[ready to throw]] or [[ready to shoot]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.3.28</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[-ισμένος]]), <span class="bibl">5.2.12</span>: later in form <b class="b3">-ημένος</b> (as if from <b class="b3">-άομαι</b>), τόξον, κεραυνόν, δ. [[ready to shoot with]].., <span class="bibl">Hdn.1.14.9</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">JConf.</span>15</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:45, 11 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαγκῠλόομαι Medium diacritics: διαγκυλόομαι Low diacritics: διαγκυλόομαι Capitals: ΔΙΑΓΚΥΛΟΟΜΑΙ
Transliteration A: diankylóomai Transliteration B: diankyloomai Transliteration C: diagkyloomai Beta Code: diagkulo/omai

English (LSJ)

Dep., (ἀγκύλη) A hold a javelin by the thong:—only pf. part. Pass. διηγκυλωμένος ready to throw or ready to shoot, X.An.4.3.28 (v.l. -ισμένος), 5.2.12: later in form -ημένος (as if from -άομαι), τόξον, κεραυνόν, δ. ready to shoot with.., Hdn.1.14.9, Luc.JConf.15.

German (Pape)

[Seite 574] Hesych. ἐνεῖραι τοὺς δακτύλους τῇ ἀγκύλῃ τοῦ ἀκοντίου, den Wurfspieß beim Schwungriemen fassen und zum Wurf fertig machen; διηγκυλωμένος, schußfertig sein, v.l. bei Xen. a. a. O.; – Sp., die noch λόγχην, δόρυ zusetzen.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
avoir les doigts engagés dans la courroie du javelot, càd être prêt à lancer ou brandir (le javelot).
Étymologie: διά, ἀγκύλη.

Spanish (DGE)

tener el codo en alto para lanzar la jabalina, e.e. estar dispuesto a disparar διηγκυλωμένους τοὺς ἀκοντιστὰς καὶ ἐπιβεβλημένους τοὺς τοξότας X.An.4.3.28, πελτασταί X.An.5.2.12, λόγχην διηγκυλωμένος preparado para lanzar la jabalina Chio 4.3.