συγκατάγω: Difference between revisions
φελένη καὶ φάναξ καὶ φοῖκος καὶ φαήρ → Ἑλένη καὶ ἄναξ καὶ οἶκος καὶ ἀήρ | Helen, lord, house, and air
m (Text replacement - "q.v." to "q.v.") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sygkatago | |Transliteration C=sygkatago | ||
|Beta Code=sugkata/gw | |Beta Code=sugkata/gw | ||
|Definition=[ᾰγ], < | |Definition=[ᾰγ],<br><span class="bld">A</span> [[bring down along with]] or [[bring down together]], Arist.HA 620b18, Mete.371a12; [[bring with one to port]], PHib.1.49.5 (iii B.C.).<br><span class="bld">2</span> [[join in bringing back]], [[contribute to restoring]], [[contribute to bringing back]] τὸν τύραννον Ar.Th.339, cf. Isoc. 16.13; τὸν Διόνυσον (at the [[καταγώγιον|Καταγώγια]], [[quod vide|q.v.]]); τὸν δῆμον Aeschin.2.78; from exile, Pl.Ep.333e. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συγ- | |elnltext=συγ-κατάγω meewerken aan het terugbrengen (van), helpen weer aan de macht te komen, met acc. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[join]] in [[bringing]] [[back]], τὸν δῆμον Aeschin. | |mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[join]] in [[bringing]] [[back]], τὸν δῆμον Aeschin. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:15, 29 January 2022
English (LSJ)
[ᾰγ],
A bring down along with or bring down together, Arist.HA 620b18, Mete.371a12; bring with one to port, PHib.1.49.5 (iii B.C.).
2 join in bringing back, contribute to restoring, contribute to bringing back τὸν τύραννον Ar.Th.339, cf. Isoc. 16.13; τὸν Διόνυσον (at the Καταγώγια, q.v.); τὸν δῆμον Aeschin.2.78; from exile, Pl.Ep.333e.
German (Pape)
[Seite 964] (s. ἄγω), mit herab- oder herunterführen, mit zurückbringen, τύραννον, Ar. Thesm. 339; ins Vaterland Verbannte Plat. Ep. VII, 333 e.
Greek (Liddell-Scott)
συγκατάγω: μέλλ. -ξω, κατάγω ὁμοῦ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 37, 2, Μετεωρ. 3. 1, 8. 2) βοηθῶ εἰς τὸ νὰ ἐπαναφέρῃ τις τινα, τὸν τύραννον Ἀριστοφ. Θεσμ. 339, πρβλ. Ἰσοκρ. 349D· τὸν δῆμον Αἰσχίν. 38. 21· ἐκ τῆς ἐξορίας, Πλάτ. Ἐπιστ. 333Ε.
French (Bailly abrégé)
contribuer à ramener.
Étymologie: σύν, κατάγω.
Greek Monolingual
Α κατάγω
1. οδηγώ προς τα κάτω μαζί με κάποιον
2. μεταφέρω με κάποιον στο λιμάνι
3. βοηθώ στο να επαναφέρει κανείς κάποιον («τὸν τύραννον συγκατάγειν», Αριστοφ.)
4. (σχετικά με εξόριστο) επαναφέρω στην πατρίδα.
Greek Monotonic
συγκατάγω: μέλ. -ξω, βοηθώ στην επαναφορά κάποιου πράγματος, τὸν δῆμον, σε Αισχίν.
Russian (Dvoretsky)
συγκατάγω: (τᾰ)
1) содействовать возвращению, вместе возвращать из изгнания (τινά Arph., Plat.);
2) совместно восстанавливать в правах, возвращать к власти (τὸν δῆμον Aeschin., Plut.);
3) сводить вниз, стягивать, втягивать: ἡ ἕλιξ συγκατάγουσα τὸ νέφος Arst. вихрь, увлекающий за собой облако.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συγ-κατάγω meewerken aan het terugbrengen (van), helpen weer aan de macht te komen, met acc.