τάχιστα: Difference between revisions

From LSJ

Ἡμερὶ πανθέλκτειρα, μεθυτρόφε, μῆτερ ὀπώρας ... → All-soothing vine, nurse of the wine, vintage's mother ... (Anthologia Palatina 7.24.1)

Source
(T22)
m (Text replacement - "Homer down" to "Homer down")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(neuter plural of the [[superlative]] ταχιστος, from [[ταχύς]]), adverb (from [[Homer]] [[down]]), [[very]] [[quickly]]: ὡς [[τάχιστα]], as [[quickly]] as [[possible]] (A. V. [[with]] [[all]] [[speed]]), Acts 17:15.
|txtha=(neuter plural of the [[superlative]] ταχιστος, from [[ταχύς]]), adverb (from Homer down), [[very]] [[quickly]]: ὡς [[τάχιστα]], as [[quickly]] as [[possible]] (A. V. [[with]] [[all]] [[speed]]), Acts 17:15.
}}
{{elru
|elrutext='''τάχιστα:''' superl. к [[ταχύ]] I.
}}
}}

Latest revision as of 08:35, 29 May 2022

French (Bailly abrégé)

v. ταχύς.

English (Autenrieth)

see ταχύς.

English (Strong)

neuter plural of the superlative of ταχύς (as adverb); most quickly, i.e. (with ὡς prefixed) as soon as possible: + with all speed.

English (Thayer)

(neuter plural of the superlative ταχιστος, from ταχύς), adverb (from Homer down), very quickly: ὡς τάχιστα, as quickly as possible (A. V. with all speed), Acts 17:15.

Russian (Dvoretsky)

τάχιστα: superl. к ταχύ I.