ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν: Difference between revisions
ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγή τοῦ ἀγαθοῦ καί ἀεί ἀναβλύειν δυναμένη, ἐάν ἀεί σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig. | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Translations== | ==Translations== | ||
ca: me pregunté a mí mismo, me pregunté dirigí a mí mismo, he buscado dentro de mí mismo; de: [[ich habe mich selbst gesucht]]; fr: [[je me suis cherché moi-même]], [[j'ai cherché de moi-même]]; en: [[I searched myself]], [[I searched into myself]], [[I searched out myself]], [[I went in search of myself]], [[I explored myself]], [[I sought myself]]; el: [[αναζήτησα τον εαυτό μου]], [[διερεύνησα τον εαυτό μου]], [[έψαξα τον εαυτό μου]], [[έψαξα να βρω τον εαυτό μου]]; grc: [[ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν]] (Heraclitus, Fragment B101); es: [[me busco a mí mismo]]; [[investigándose a sí mismo]], [[me investigué a mí mismo]]; it: [[ho indagato me stesso]], [[investigai me stesso]]; nl: [[ik ging bij mijzelf te rade]], [[ik ging op zoek naar mijzelf]], [[ik ging bij mijzelf op onderzoek]]; ru: [[я разведал самого себя]], [[я искал самостоятельно]] | ca: me pregunté a mí mismo, me pregunté dirigí a mí mismo, he buscado dentro de mí mismo; de: [[ich habe mich selbst gesucht]]; fr: [[je me suis cherché moi-même]], [[j'ai cherché de moi-même]]; en: [[I searched myself]], [[I searched into myself]], [[I searched out myself]], [[I went in search of myself]], [[I explored myself]], [[I sought myself]]; el: [[αναζήτησα τον εαυτό μου]], [[διερεύνησα τον εαυτό μου]], [[έψαξα τον εαυτό μου]], [[έψαξα να βρω τον εαυτό μου]]; grc: [[ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν]] (Heraclitus, Fragment B101); es: [[me busco a mí mismo]]; [[investigándose a sí mismo]], [[me investigué a mí mismo]]; it: [[ho indagato me stesso]], [[investigai me stesso]], [[ho ricercato me stesso]]; nl: [[ik ging bij mijzelf te rade]], [[ik ging op zoek naar mijzelf]], [[ik ging bij mijzelf op onderzoek]]; ru: [[я разведал самого себя]], [[я искал самостоятельно]] | ||
[[Category:Ancient Greek Proverbs Multilingual]] | [[Category:Ancient Greek Proverbs Multilingual]] | ||
[[Category:Multilingual]] | [[Category:Multilingual]] |
Revision as of 21:44, 9 June 2022
Translations
ca: me pregunté a mí mismo, me pregunté dirigí a mí mismo, he buscado dentro de mí mismo; de: ich habe mich selbst gesucht; fr: je me suis cherché moi-même, j'ai cherché de moi-même; en: I searched myself, I searched into myself, I searched out myself, I went in search of myself, I explored myself, I sought myself; el: αναζήτησα τον εαυτό μου, διερεύνησα τον εαυτό μου, έψαξα τον εαυτό μου, έψαξα να βρω τον εαυτό μου; grc: ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν (Heraclitus, Fragment B101); es: me busco a mí mismo; investigándose a sí mismo, me investigué a mí mismo; it: ho indagato me stesso, investigai me stesso, ho ricercato me stesso; nl: ik ging bij mijzelf te rade, ik ging op zoek naar mijzelf, ik ging bij mijzelf op onderzoek; ru: я разведал самого себя, я искал самостоятельно