διαζητέω: Difference between revisions

From LSJ

ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διαζητέω:'''<br /><b class="num">1)</b> рассматривать, исследовать (τινα Plat.);<br /><b class="num">2)</b> изыскивать, выдумывать (ποικίλους λόγους Arph.).
|elrutext='''διαζητέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[рассматривать]], [[исследовать]] (τινα Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[изыскивать]], [[выдумывать]] (ποικίλους λόγους Arph.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δια-ζητέω nauwkeurig zoeken.
|elnltext=δια-ζητέω nauwkeurig zoeken.
}}
}}

Revision as of 09:35, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαζητέω Medium diacritics: διαζητέω Low diacritics: διαζητέω Capitals: ΔΙΑΖΗΤΕΩ
Transliteration A: diazētéō Transliteration B: diazēteō Transliteration C: diaziteo Beta Code: diazhte/w

English (LSJ)

A search through, examine, Ar.Eq.1292, Pl.Plt.258b, etc. II seek out, invent, λόγους εὖ διεζητημένους Ar.Th. 439.

Greek (Liddell-Scott)

διαζητέω: μέλλ. -ήσω, ζητῶ ἐπιμελῶς, ἐξετάζω ἀκριβῶς, Εὔπολ. (;) ἐν Meineke Κωμ. Ἀποσπ. 2. 577, Πλάτ. Πολιτ. 258Β. ΙΙ. εὑρίσκω, ἐφευρίσκω, λόγους Ἀριστοφ. Θεσμ. 439.

Spanish (DGE)

investigar, examinar διεζήτηχ' ὅποθεν ... ἐσθίει Κλεώνυμος Ar.Eq.1291, τὸν πολιτικὸν ἄνδρα Pl.Plt.258b, ἐντιθεὶς εἰς βάθος τὴν χεῖρα χάριν τοῦ διαζητῆσαί τι τῶν ἐν αὐτῷ Gal.18(1).552, en v. pas. λόγους ἀνηῦρεν εὖ διεζητημένους Ar.Th.439
abs. realizar una investigación, POxy.237.8.21, PMerton 101.3 (ambos II d.C.).

Russian (Dvoretsky)

διαζητέω:
1) рассматривать, исследовать (τινα Plat.);
2) изыскивать, выдумывать (ποικίλους λόγους Arph.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-ζητέω nauwkeurig zoeken.