ἀγυιεύς: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(1) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀγυιεύς:''' έως ὁ<br /><b class="num">1)</b> покровитель дорог и улиц, хранитель путей (эпитет Аполлона) Eur., Dem.;<br /><b class="num">2)</b> алтарь или столб в честь Аполлона Soph., Arph. | |elrutext='''ἀγυιεύς:''' έως ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[покровитель дорог и улиц]], [[хранитель путей]] (эпитет Аполлона) Eur., Dem.;<br /><b class="num">2)</b> алтарь или столб в честь Аполлона Soph., Arph. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:05, 19 August 2022
French (Bailly abrégé)
έως (ὁ) :
1 c. ἀγυιάτης;
2 stèle, autel à la porte des maisons, en l’honneur d’Apollon ἀγυιεύς.
Étymologie: ἀγυιά.
Russian (Dvoretsky)
ἀγυιεύς: έως ὁ
1) покровитель дорог и улиц, хранитель путей (эпитет Аполлона) Eur., Dem.;
2) алтарь или столб в честь Аполлона Soph., Arph.