3,274,399
edits
m (Text replacement - " f.l." to " f.l.") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐξαμβλόω:'''<br /><b class="num">1)</b> досл. приводить к выкидышу, перен. делать бесплодным (νηδύν Eur.): φροντιδ᾽ ἐξήμβλωκας ἐξευρημένην - Ἀλλ᾽ [[εἰπέ]] μοι τὸ [[πρᾶγμα]] [[τοὐξημβλωμένον]] Arph. ты прервал нить (моей) мысли. - Но что это, скажи мне, за прерванная штука?; pass. становиться бесплодным (ἰσχὺς ἐξαμβλοῦται διὰ καχεξίαν Plut.);<br /><b class="num">2)</b> разрешаться от бремени выкидышем, выкидывать (τι Plat.): ἐξαμβλοῖ impers. Arst. происходит выкидыш. | |elrutext='''ἐξαμβλόω:'''<br /><b class="num">1)</b> досл. приводить к выкидышу, перен. делать бесплодным (νηδύν Eur.): φροντιδ᾽ ἐξήμβλωκας ἐξευρημένην - Ἀλλ᾽ [[εἰπέ]] μοι τὸ [[πρᾶγμα]] [[τοὐξημβλωμένον]] Arph. ты прервал нить (моей) мысли. - Но что это, скажи мне, за прерванная штука?; pass. становиться бесплодным (ἰσχὺς ἐξαμβλοῦται διὰ καχεξίαν Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[разрешаться от бремени выкидышем]], [[выкидывать]] (τι Plat.): ἐξαμβλοῖ impers. Arst. происходит выкидыш. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ώσω<br /><b class="num">1.</b> to make to [[miscarry]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> to make [[abortive]], Ar. | |mdlsjtxt=fut. ώσω<br /><b class="num">1.</b> to make to [[miscarry]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> to make [[abortive]], Ar. | ||
}} | }} |