ὑπακούω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑπᾰκούω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[прислушиваться]], [[вслушиваться]], [[внимать]], Hom.: ὑπάκουσον! Eur., (дор. [[varia lectio|v.l.]] ὑπάκοισον) Theocr. послушай!, выслушай!; ἐγὼν προσηύδων … ὁ δ᾽ ἄρ᾽ [[ἐμμαπέως]] ὑπάκουσεν Hom. я заговорил …, а он тотчас же стал слушать; ὑ. τινός Arph., Aeschin. и ὑ. τινί Arph., Thuc., Plat., Arst. слушать кого(что)-л., внимать кому(чему)-л.;<br /><b class="num">2)</b> откликаться, отвечать: ὁ [[φύλαξ]] ἠθέλησε ὑπακοῦσαί τινι Plat. привратник согласился отворить (досл. ответить) кому-л.; ὁ ὑπακούσας Xen., Dem. привратник; ὑπακοῦσαι καλούμενος Dem. явиться на зов (по вызову);<br /><b class="num">3)</b> [[слушаться]], [[подчиняться]] (ὑ. τῶν νόμων Plat. и τοῖς νόμοις Aeschin.): ὑ. τινός τι и τινί τι Thuc., Plat. повиноваться кому-л. в чем-л.; τῷ ξυμφόρῳ τινος ὑ. Thuc. подчиняться чьей-л. выгоде, т. е. сообразовываться с чьими-л. интересами; τυπάδι καὶ πληγαῖς ὑπακούουσα [[ὕλη]] Plut. материал, послушный ударам молота;<br /><b class="num">4)</b> поддаваться, уступать: ὑπακούσαντες τωὐτὸ ἂν [[ὑμῖν]] ἐπρήσσομεν Her. согласившись (с вами), мы исполнили бы вашу просьбу; τὸ [[πρᾶγμα]] ὑπήκουέ μοι Luc. это мне удалось; ὑ. αὐγαῖς ἀελίου Pind. подвергаться действию солнечных лучей;<br /><b class="num">5)</b> воспринимать, понимать, усваивать (κάλλιοτα ὑπήκουσας τοῖς λόγοις Plat.);<br /><b class="num">6)</b> [[подразумевать]] Plat.: τοῦ Σοφοκλέους λέγοντος «τυφλὸς [[Ἄρης]]» τὸν πόλεμόν ἐστιν ὑπακοῦσαι Plut. под словами Софокла «слепой Арей» нужно разуметь войну.
|elrutext='''ὑπᾰκούω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[прислушиваться]], [[вслушиваться]], [[внимать]], Hom.: ὑπάκουσον! Eur., (дор. [[varia lectio|v.l.]] ὑπάκοισον) Theocr. послушай!, выслушай!; ἐγὼν προσηύδων … ὁ δ᾽ ἄρ᾽ [[ἐμμαπέως]] ὑπάκουσεν Hom. я заговорил …, а он тотчас же стал слушать; ὑ. τινός Arph., Aeschin. и ὑ. τινί Arph., Thuc., Plat., Arst. слушать кого(что)-л., внимать кому(чему)-л.;<br /><b class="num">2)</b> откликаться, отвечать: ὁ [[φύλαξ]] ἠθέλησε ὑπακοῦσαί τινι Plat. привратник согласился отворить (досл. ответить) кому-л.; ὁ ὑπακούσας Xen., Dem. привратник; ὑπακοῦσαι καλούμενος Dem. явиться на зов (по вызову);<br /><b class="num">3)</b> [[слушаться]], [[подчиняться]] (ὑ. τῶν νόμων Plat. и τοῖς νόμοις Aeschin.): ὑ. τινός τι и τινί τι Thuc., Plat. повиноваться кому-л. в чем-л.; τῷ ξυμφόρῳ τινος ὑ. Thuc. подчиняться чьей-л. выгоде, т. е. сообразовываться с чьими-л. интересами; τυπάδι καὶ πληγαῖς ὑπακούουσα [[ὕλη]] Plut. материал, послушный ударам молота;<br /><b class="num">4)</b> поддаваться, уступать: ὑπακούσαντες τωὐτὸ ἂν [[ὑμῖν]] ἐπρήσσομεν Her. согласившись (с вами), мы исполнили бы вашу просьбу; τὸ [[πρᾶγμα]] ὑπήκουέ μοι Luc. это мне удалось; ὑ. αὐγαῖς ἀελίου Pind. подвергаться действию солнечных лучей;<br /><b class="num">5)</b> [[воспринимать]], [[понимать]], [[усваивать]] (κάλλιοτα ὑπήκουσας τοῖς λόγοις Plat.);<br /><b class="num">6)</b> [[подразумевать]] Plat.: τοῦ Σοφοκλέους λέγοντος «τυφλὸς [[Ἄρης]]» τὸν πόλεμόν ἐστιν ὑπακοῦσαι Plut. под словами Софокла «слепой Арей» нужно разуметь войну.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj