ἀγοραίως: Difference between revisions

From LSJ

οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant

Source
(1)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀγοραίως:''' в духе судебного красноречия, красноречиво (ἀ. καὶ [[ῥητορικῶς]] Plut.).
|elrutext='''ἀγοραίως:''' [[в духе судебного красноречия]], [[красноречиво]] (ἀ. καὶ [[ῥητορικῶς]] Plut.).
}}
}}

Revision as of 11:59, 20 August 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
en style de barreau, d’une manière déclamatoire.
Étymologie: ἀγοραῖος.

Russian (Dvoretsky)

ἀγοραίως: в духе судебного красноречия, красноречиво (ἀ. καὶ ῥητορικῶς Plut.).