ἀπάλθομαι: Difference between revisions
μηδέν' ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών → Count no man blessed 'til he's passed the endpoint of his life without grievous suffering. (Sophocles, King Oedipus 1529f.)
(1) |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπάλθομαι:''' излечиваться, заживать (ἕλκε᾽ ἀπαλθήσεσθον Hom.). | |elrutext='''ἀπάλθομαι:''' [[излечиваться]], [[заживать]] (ἕλκε᾽ ἀπαλθήσεσθον Hom.). | ||
}} | }} |
Revision as of 12:07, 20 August 2022
German (Pape)
[Seite 276] (s. ἄλθομαι), von Grund aus heilen, Iliad. 8, 405. 419 ἕλκε' ἀπαλθήσεσθον sie beide werden (ihr beide werdet) die Wunden heilen, oder ἕλκεα Griech. acc. u. ἀπ. pass., sie werden (ihr werdet) an den Wunden geheilt werden; nach Scholl. Didym. 405 las Aristarch daselbst in seiner zweiten Ausgabe ἕλκε' ἀπαλθήσονται, wobei er ἕλκεα als Subject u. ἀπαλθήσονται als pass. nahm, der plur. beim neutr. plur. Homerisch, die Wunden werden geheilt werden.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπάλθομαι: ἀπαλθαίνομαι, ὃ ἴδε.
French (Bailly abrégé)
fut. 3ᵉ duel ἀπαλθήσεσθον;
se guérir de, acc..
Étymologie: ἀπό, ἄλθομαι.
English (Autenrieth)
only fut. 3 du., ἕλκἐ ἀπαλθήσεσθον, shall they be fully healed of their wounds, Il. 8.405, 419.
Russian (Dvoretsky)
ἀπάλθομαι: излечиваться, заживать (ἕλκε᾽ ἀπαλθήσεσθον Hom.).