γρυκτός: Difference between revisions

From LSJ

ἅλμην πιόντες ἐξαπῆλθον τοῦ βίου → they drank seawater and departed from life

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[γρυκτός]] -ή -όν [[γρύζω]] te morren :. [[ἆρα]] γρυκτόν ἐστιν [[ὑμῖν]]; hebben jullie iets te morren? Aristoph. Lys. 656.
|elnltext=[[γρυκτός]] -ή -όν [[γρύζω]] te morren:. [[ἆρα]] γρυκτόν ἐστιν [[ὑμῖν]]; hebben jullie iets te morren? Aristoph. Lys. 656.
}}
}}

Revision as of 09:40, 21 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γρυκτός Medium diacritics: γρυκτός Low diacritics: γρυκτός Capitals: ΓΡΥΚΤΟΣ
Transliteration A: gryktós Transliteration B: gryktos Transliteration C: gryktos Beta Code: grukto/s

English (LSJ)

ή, όν, (γρύζω) ἆρα γρυκτόν ἐστιν ὑμῖν = will you dare to grumble? Ar.Lys.656.

Greek (Liddell-Scott)

γρυκτός: -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ γρύζω, ἆρα γρυκτόν ἐστιν ὑμῖν; θὰ τολμήσετε νὰ εἴπητε γρῦ; Ἀριστοφ. Λυσ. 656.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
que se debe gruñir, ἆρα γρυκτόν ἐστι ὑμῖν; ¿vais acaso a gruñir? Ar.Lys.656.

Greek Monolingual

-ή, -όν
βλ. γρύζω.

Russian (Dvoretsky)

γρυκτός: adj. verb. к γρύζω I.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γρυκτός -ή -όν γρύζω te morren:. ἆρα γρυκτόν ἐστιν ὑμῖν; hebben jullie iets te morren? Aristoph. Lys. 656.