ἐπικαθέζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ μὴ πίστευε τὸν σαυτοῦ βίον → Cave salutem feminae credas tuam → Vertraue keiner Frau je an dein Lebensgut

Menander, Monostichoi, 86
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[\[(\w+)\]\]\]" to "($1)")
m (Text replacement - "s’" to "s'")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=s’asseoir <i>ou</i> être assis sur, se laisser tomber sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], καθέζομαι.
|btext=s'asseoir <i>ou</i> être assis sur, se laisser tomber sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], καθέζομαι.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:15, 22 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικαθέζομαι Medium diacritics: ἐπικαθέζομαι Low diacritics: επικαθέζομαι Capitals: ΕΠΙΚΑΘΕΖΟΜΑΙ
Transliteration A: epikathézomai Transliteration B: epikathezomai Transliteration C: epikathezomai Beta Code: e)pikaqe/zomai

English (LSJ)

A sit down upon, ἐπί τινι Ar.Pl.185; (ἐλέφαντι) Gal. UP17.1: aor. 1 part. ἐπικαθεσθείς Artem.2.20. II. to be supported, rest on, ἐπιζυγίδα -ομένην τῷ διαπήγματι Hero Bel.83.11, cf. J.AJ8.3.5.

German (Pape)

[Seite 944] (s. ἕζομαι), sich niedersetzen, ἐφ' οἷς ἂν ἐπικαθέζηται Ar. Plut. 185; Sp., die auch den aor. pass. ἐπικαθεσθείς haben, Artemid. 2, 20.

French (Bailly abrégé)

s'asseoir ou être assis sur, se laisser tomber sur.
Étymologie: ἐπί, καθέζομαι.

Greek Monolingual

ἐπικαθέζομαι (Α)
1. κάθομαι πάνω σε κάτι
2. στηρίζομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + καθ-έζομαι «καθίζω»].

Russian (Dvoretsky)

ἐπικαθέζομαι: (выше кого или чего-л.) усаживаться, располагаться: ἐ. ἐπί τισι Arph. принимать командование над кем-л.