σωριτικός: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - " f.l." to " f.l.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=soritikos
|Transliteration C=soritikos
|Beta Code=swritiko/s
|Beta Code=swritiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of the nature of the]] σωρίτης, σ. ἀπορία <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.80</span> (σωρικὴ [[ἀπορία]] in <span class="bibl"><span class="title">M.</span>1.68</span>,<span class="bibl">80</span> may be [[falsa lectio|f.l.]]), Gal.18(2).254. Adv. -κῶς <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.182</span>.</span>
|Definition=ή, όν, [[of the nature of the]] σωρίτης, σ. ἀπορία <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.80</span> (σωρικὴ [[ἀπορία]] in <span class="bibl"><span class="title">M.</span>1.68</span>,<span class="bibl">80</span> may be [[falsa lectio|f.l.]]), Gal.18(2).254. Adv. -κῶς <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.182</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:25, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σωρῑτικός Medium diacritics: σωριτικός Low diacritics: σωριτικός Capitals: ΣΩΡΙΤΙΚΟΣ
Transliteration A: sōritikós Transliteration B: sōritikos Transliteration C: soritikos Beta Code: swritiko/s

English (LSJ)

ή, όν, of the nature of the σωρίτης, σ. ἀπορία S.E.P.3.80 (σωρικὴ ἀπορία in M.1.68,80 may be f.l.), Gal.18(2).254. Adv. -κῶς S.E.M.9.182.

German (Pape)

[Seite 1060] in Form eines Häufelschlusses, ἀπορία S. Emp. pyrrh. 3, 80; auch adv., ἐρωτᾶν, adv. phys. 1, 182.

Greek Monolingual

-ή, -όν, Α
βλ. σωρειτικός.