ἐνεῖδον: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατοςthere is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind

Source
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eneidon
|Transliteration C=eneidon
|Beta Code=e)nei=don
|Beta Code=e)nei=don
|Definition=aor. 2 with no pres. in use, [[ἐνοράω]] being used instead, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[see]] or [[observe in]], τι ἔν τινι <span class="bibl">Th.1.95</span>; τί τινι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.7.45</span>: c. acc., [[observe]], [[remark]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>854</span> (lyr.): c. part., πλέον ἐνεῖδον σχήσοντες <span class="bibl">Th. 7.36</span>: c. inf., <b class="b3">ἃ ἀρωγὰ ἐνείδομεν . . ἔσεσθαι</b> ib.<span class="bibl">62</span>: c. dat., [[gaze at]], ἀτενὲς ἐ. αὐγῇ Orib.<span class="title">Eup.</span>4.13.1.</span>
|Definition=aor. 2 with no pres. in use, [[ἐνοράω]] being used instead, [[see]] or [[observe in]], τι ἔν τινι <span class="bibl">Th.1.95</span>; τί τινι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.7.45</span>: c. acc., [[observe]], [[remark]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>854</span> (lyr.): c. part., πλέον ἐνεῖδον σχήσοντες <span class="bibl">Th. 7.36</span>: c. inf., <b class="b3">ἃ ἀρωγὰ ἐνείδομεν . . ἔσεσθαι</b> ib.<span class="bibl">62</span>: c. dat., [[gaze at]], ἀτενὲς ἐ. αὐγῇ Orib.<span class="title">Eup.</span>4.13.1.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 06:45, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνεῖδον Medium diacritics: ἐνεῖδον Low diacritics: ενείδον Capitals: ΕΝΕΙΔΟΝ
Transliteration A: eneîdon Transliteration B: eneidon Transliteration C: eneidon Beta Code: e)nei=don

English (LSJ)

aor. 2 with no pres. in use, ἐνοράω being used instead, see or observe in, τι ἔν τινι Th.1.95; τί τινι X.An.7.7.45: c. acc., observe, remark, S.Ph.854 (lyr.): c. part., πλέον ἐνεῖδον σχήσοντες Th. 7.36: c. inf., ἃ ἀρωγὰ ἐνείδομεν . . ἔσεσθαι ib.62: c. dat., gaze at, ἀτενὲς ἐ. αὐγῇ Orib.Eup.4.13.1.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνεῖδον: ἀόρ, β΄ ἄνευ ἐνεστ. ἐν χρήσει, ἀνθ’ οὗ χρησιμοποιεῖται τὸ ἐνοράω, βλέπω ἢ παρατηρῶ ἔν τινι, ὅπερ καὶ ἐν τῷ Παυσανίᾳ ἐνεῖδον Θουκ. 1. 95· κακόνοιάν τινα ἐνιδόντας Ξεν. Ἀν 7. 7, 45· ἀπολ., παρατηρῶ, προβλέπω, Σοφ. Φιλ. 854· μετὰ μετοχ., πλέον ἐνεῖδον σχήσοντες Θουκ. 7. 36· μετ’ ἀπαρ., ἃ ἀρωγὰ ἐνείδομεν... ἔσεσθαι αὐτόθι 62.

French (Bailly abrégé)

ao.2 de ἐνοράω.

Spanish (DGE)

v. ἐνοράω.

Greek Monotonic

ἐνεῖδον: αόρ. βʹ χωρίς ενεστ. σε χρήση με το ἐνοράω να χρησιμ. αντί αυτού· παρατηρώ κάτι, τι ἔν τινι, σε Θουκ.· τί τινι, σε Ξεν.· απόλ., παρατηρώ, διακρίνω, βλέπω μέσα από, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐνεῖδον: aor. 2 к ἐνοράω.

Middle Liddell

[aor2 with no pres. in use, ἐνοράω being used instead
to observe something in a person, τι ἔν τινι Thuc.; τί τινι Xen.: absol. to observe, Soph.