ἀγχοῦ: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ μανθάνειν δ' ἥδιστον εὖ λέγοντος, εἰ κέρδος λέγοι → It is the sweetest thing to learn from one speaking well, if they speak profitably

Sophocles, Antigone, 1031-2
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agchoy
|Transliteration C=agchoy
|Beta Code=a)gxou=
|Beta Code=a)gxou=
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἄγχι]], [[near]], freq. in Hom., usually in phrase <b class="b3">ἀγχοῦ δ' ἱσταμένη</b> (or <b class="b3">-ος</b>) <span class="bibl">Il.2.172</span>, al.; στεῦται δ' Ὀδυσῆος ἀκοῦσαι ἀ. <span class="bibl">Od.17.526</span>, cf. <span class="bibl">19.271</span>; ἀ. καθῆσθαι Archil.<span class="title">Supp.</span>3.3, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>962</span>: twice c. gen., <span class="bibl">Il.24.709</span>, <span class="bibl">Od.6.5</span>: c. dat., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.40</span>, <span class="bibl">Hdt.3.85</span>: in late Prose, λόγοι ἀ. τούτων Philostr.V A6.16.</span>
|Definition== [[ἄγχι]], [[near]], freq. in Hom., usually in phrase <b class="b3">ἀγχοῦ δ' ἱσταμένη</b> (or <b class="b3">-ος</b>) <span class="bibl">Il.2.172</span>, al.; στεῦται δ' Ὀδυσῆος ἀκοῦσαι ἀ. <span class="bibl">Od.17.526</span>, cf. <span class="bibl">19.271</span>; ἀ. καθῆσθαι Archil.<span class="title">Supp.</span>3.3, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>962</span>: twice c. gen., <span class="bibl">Il.24.709</span>, <span class="bibl">Od.6.5</span>: c. dat., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.40</span>, <span class="bibl">Hdt.3.85</span>: in late Prose, λόγοι ἀ. τούτων Philostr.V A6.16.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:15, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγχοῦ Medium diacritics: ἀγχοῦ Low diacritics: αγχού Capitals: ΑΓΧΟΥ
Transliteration A: anchoû Transliteration B: anchou Transliteration C: agchoy Beta Code: a)gxou=

English (LSJ)

= ἄγχι, near, freq. in Hom., usually in phrase ἀγχοῦ δ' ἱσταμένη (or -ος) Il.2.172, al.; στεῦται δ' Ὀδυσῆος ἀκοῦσαι ἀ. Od.17.526, cf. 19.271; ἀ. καθῆσθαι Archil.Supp.3.3, cf. S.Tr.962: twice c. gen., Il.24.709, Od.6.5: c. dat., Pi.N.9.40, Hdt.3.85: in late Prose, λόγοι ἀ. τούτων Philostr.V A6.16.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγχοῦ: ἄγχι, πλησίον, Λατ. prope, συχν. παρ’ Ὁμήρῳ· ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ ἀπόλ., καὶ ἐν ἀρχῇ στίχου, ἀγχοῦ δ’ ἱσταμένη, Ἰλ. Β. 172, πρβλ. Δ. 92, 303, καὶ ἀλλ.· ― ἀπολ., ὡσαύτ. παρὰ Σοφ. Τρ. 962, Ἀποσπ. 69, δὶς μ. γεν., Ἰλ. Ω. 789, Ὀδ. Ζ. 5, ἀλλαχοῦ παρ’ Ὁμ. ἀείποτε ἀγχοῦ ἱστάμενος ἢ -μένη. πλὴν ἐν Ὀδ. Ρ. 526., Τ. 271, ὡσαύτως μ. δοτ., Πινδ. Ν. 9. 95, Ἡρόδ. 3. 85, ἀλλὰ πρβλ. ἄγχι· ― Οὐδαμοῦ παρὰ τοῖς πεζοῖς τῶν Ἀττικῶν, ἴδε Λουκ. Νέρ. 9. Μεταγενέστεροι τύποι εἰσὶν ἀγχότερος, ἀγχοτάτω, ἅπερ ἴδε. (Ὅρα ἐν λ. ἄγχω.)

French (Bailly abrégé)

adv. et prép.
1 près, auprès, gén. ou dat. ; Sp. ἀγχοτάτω, très près, le plus près ; fig. οἱ ἀγχοῦ προσήκοντες HDT les plus proches parents;
2 très près par la ressemblance, semblablement ; Sp. neutre adv. • ἀγχότατα, m. sign.
Étymologie: ἄγχι.

English (Autenrieth)

ἄγχι.

English (Slater)

ἀγχοῡ prep. c. dat.
   1 near λέγεται μὰν Ἕκτορι μὲν κλέος ἀνθῆσαι Σκαμάνδρου χείμασιν ἀγχοῦ (N. 9.40)

Spanish (DGE)

adv.
1 cerca ἀ. δ' ἱσταμένη Il.2.172, στεῦται δ' Ὀδυσῆος ἀκοῦσαι ἀ. Od.17.526, καθῆσθαι ἀ. Hippon.196.4, cf. S.Tr.962, ἀ. δ' ἠγερέθοντο A.R.4.1344
c. gen. πυλάων Il.24.709, Κυκλώπων Od.6.5
c. dat. χεύμασιν ἀ. Pi.N.9.40, ἀ. τῇ ἵππῳ Hdt.3.85.
2 ref. a la semejanza parecido a λόγοι ἀ. τούτων Philostr.VA 6.16.

Greek Monotonic

ἀγχοῦ: = ἄγχι, κοντά, πλησίον· ἀγχοῦ δ' ἱσταμένη, σε Όμηρ.· με γεν., στον ίδ., σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγχοῦ:
I adv. близко, вплотную, рядом (ἱστάμενος Hom.): οἱ ἀγχοτάτω προσήκοντες Her. ближайшие родственники.
II в знач. praep. cum gen. et acc. близ, вплотную к … (τινος и τινι Hom., Pind., Her.): ἀγχοτάτω τινός Her. в непосредственной близости с чем-л.; ἀγχοτάτω и ἀγχότατά τινος и τινι Her. весьма похоже на что-л.

Middle Liddell


= ἄγχι, near, nigh, ἀγχοῦ δ' ἱσταμένη Hom.;c. gen. Hom., Hdt.