ἀμυστηρίαστος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ᾽ οὐδὲ εἷς τέκτων ὀχυρὰν οὕτως ἐποίησεν θύραν, δι᾽ἧς γαλῆ καὶ μοιχὸς οὐκ εἰσέρχεται → but no carpenter ever made a door so secure that a weasel or a womanizer could not pass through it

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amystiriastos
|Transliteration C=amystiriastos
|Beta Code=a)musthri/astos
|Beta Code=a)musthri/astos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not initiated]], Sch.<span class="bibl">Theoc.3.51</span>, <span class="title">PLeid.W.</span>9.38.</span>
|Definition=ον, [[not initiated]], Sch.<span class="bibl">Theoc.3.51</span>, <span class="title">PLeid.W.</span>9.38.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:05, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμυστηρίαστος Medium diacritics: ἀμυστηρίαστος Low diacritics: αμυστηρίαστος Capitals: ΑΜΥΣΤΗΡΙΑΣΤΟΣ
Transliteration A: amystēríastos Transliteration B: amystēriastos Transliteration C: amystiriastos Beta Code: a)musthri/astos

English (LSJ)

ον, not initiated, Sch.Theoc.3.51, PLeid.W.9.38.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμυστηρίαστος: -ον, Σχόλ. εἰς Θεόκρ. 3. 51.

Spanish (DGE)

-ον
no iniciado en los misterios Sch.Theoc.3.51, PMag.13.p.173.12, p.175.18.

Greek Monolingual

ἀμυστηρίαστος, -η, -ο (Μ) μυστηριάζω
ο αμυσταγώγητος.