καταμαργέω: Difference between revisions
From LSJ
Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. part. prés.</i><br />avoir | |btext=-ῶ :<br /><i>seul. part. prés.</i><br />avoir l'esprit égaré.<br />'''Étymologie:''' ion. p. *καταμαργάω, de [[κατά]], [[μαργάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 10:20, 5 September 2022
English (LSJ)
Ionic for καταμαργάω.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. part. prés.
avoir l'esprit égaré.
Étymologie: ion. p. *καταμαργάω, de κατά, μαργάω.
Russian (Dvoretsky)
καταμαργέω: безумствовать, неистовствовать: φθόνῳ καταμαργέων Her. вне себя от зависти.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-μαργέω, Ion., razend zijn:. φθόνῳ van afgunst Hdt. 8.125.1.