χρυσοποιός: Difference between revisions
From LSJ
Μετὰ τὴν δόσιν τάχιστα γηράσκει χάρις → Post munera cito consenescit gratia → Gleich nach der Gabe altert äußerst schnell der Dank
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />ouvrier qui travaille | |btext=οῦ (ὁ) :<br />ouvrier qui travaille l'or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ποιέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:40, 5 September 2022
English (LSJ)
ὁ, goldsmith, Luc.Cont.12.
German (Pape)
[Seite 1381] Gold bearbeitend, ὁ χρυσοποιός, der Goldarbeiter, Luc. Char. 12. – Später auch der Goldmacher, Alchymist.
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσοποιός: ὁ, ὁ κατεργαζόμενος τὸν χρυσόν, χρυσοχόος, Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοπ. 12.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
ouvrier qui travaille l'or.
Étymologie: χρυσός, ποιέω.
Greek Monolingual
ὁ, Α
χρυσοχόος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -ποιός].
Greek Monotonic
χρῡσοποιός: ὁ (ποιέω), χρυσοχόος, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
χρῡσοποιός: ὁ золотых дел мастер Luc.