δρηστοσύνη: Difference between revisions

From LSJ

ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=drhstosu/nh
|Beta Code=drhstosu/nh
|Definition=ἡ, Ep. for <b class="b3">δραστ-</b>, [[service]], <span class="bibl">Od. 15.321</span>; δμωὶς δρηστοσύνῃσι κεκασμένη <span class="title">IG</span>3.1310.
|Definition=ἡ, Ep. for <b class="b3">δραστ-</b>, [[service]], <span class="bibl">Od. 15.321</span>; δμωὶς δρηστοσύνῃσι κεκασμένη <span class="title">IG</span>3.1310.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. dat. -ῃσι <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.11205.1 (Atenas, imper.)]<br />[[servicio]], [[labores domésticas]], <i>Od</i>.15.321, plu. δμωὶς δρηστοσύνῃσι κεκασμένη <i>IG</i> [[l.c.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 24:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[δρηστήρ]]): [[work]], [[service]], Od. 15.321†.
|auten=([[δρηστήρ]]): [[work]], [[service]], Od. 15.321†.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. dat. -ῃσι <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.11205.1 (Atenas, imper.)]<br />[[servicio]], [[labores domésticas]], <i>Od</i>.15.321, plu. δμωὶς δρηστοσύνῃσι κεκασμένη <i>IG</i> [[l.c.]]
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δρηστοσύνη Medium diacritics: δρηστοσύνη Low diacritics: δρηστοσύνη Capitals: ΔΡΗΣΤΟΣΥΝΗ
Transliteration A: drēstosýnē Transliteration B: drēstosynē Transliteration C: dristosyni Beta Code: drhstosu/nh

English (LSJ)

ἡ, Ep. for δραστ-, service, Od. 15.321; δμωὶς δρηστοσύνῃσι κεκασμένη IG3.1310.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
• Morfología: [plu. dat. -ῃσι IG 22.11205.1 (Atenas, imper.)]
servicio, labores domésticas, Od.15.321, plu. δμωὶς δρηστοσύνῃσι κεκασμένη IG l.c.

German (Pape)

[Seite 667] ἡ, das Dienen, Apoll Lex. Homer p. 60, 22 δρηστοσύνην· διακονίαν; Homer einmal, Odyss. 15, 321 δρησ τοσύνῃ οὐκ ἄν μοι ἐρίσσειε βροτὸς ἄλλος; vielleicht las Apollon. δρηστοσ ύνην – ἐρίσσειε, Griech. accusat; – im plur., Inscr. 939.

Greek (Liddell-Scott)

δρηστοσύνη: ἡ, Ἰων. ἀντὶ δραστ-, δραστηριότης περὶ τὴν διακονίαν, Ὀδ. Ο. 321· δμωὶς δρηστοσύνῃσι κεκασμένη Συλλ. Ἐπιγρ. 939.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
service, fonction de serviteur.
Étymologie: δράω.

English (Autenrieth)

(δρηστήρ): work, service, Od. 15.321†.

Greek Monolingual

δρηστοσύνη, η (Α)
περιποίηση, εξυπηρέτηση, διακονία.

Greek Monotonic

δρηστοσύνη: Ιων. αντί δραστ- (δράω), υπηρεσία, εξυπηρέτηση, περιποίηση, εκδούλευση, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

δρηστοσύνη, ἡ, n [ionic for δραστοσύνη δράω
service, Od.