δᾳδοφορέω: Difference between revisions
Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=da|dofore/w | |Beta Code=da|dofore/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[carry torches]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Peregr.</span>36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[produce]] [[δαΐς]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.2.8</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[carry torches]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Peregr.</span>36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[produce]] [[δαΐς]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.2.8</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> δᾳδηφ- Eudoc.<i>Cypr</i>.67B.<br /><b class="num">1</b> [[llevar antorchas]] Luc.<i>Peregr</i>.36, Eudoc.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[producir resina]] αἱ πεῦκαι δᾳδοφοροῦσι Thphr.<i>HP</i> 9.2.8. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />porter une torche <i>ou</i> des torches.<br />'''Étymologie:''' [[δᾴς]], [[φέρω]]. | |btext=-ῶ :<br />porter une torche <i>ou</i> des torches.<br />'''Étymologie:''' [[δᾴς]], [[φέρω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 11:35, 1 October 2022
English (LSJ)
A carry torches, Luc.Peregr.36. II produce δαΐς, Thphr.HP9.2.8.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): δᾳδηφ- Eudoc.Cypr.67B.
1 llevar antorchas Luc.Peregr.36, Eudoc.l.c.
2 producir resina αἱ πεῦκαι δᾳδοφοροῦσι Thphr.HP 9.2.8.
German (Pape)
[Seite 513] 1) Kien tragen, hervorbringen, von Fichten, Theophr. – 2) Fackeln tragen, Luc. Peregr. 36.
Greek (Liddell-Scott)
δᾳδοφορέω: φέρω λαμπάδας, πυρσούς, δᾷδας, Λουκ. Περεγρ. 36. ΙΙ. παράγω δᾳδὶ ἢ ῥητίνην, Θεόφρ. Ι. Φ. 9. 2, 8.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
porter une torche ou des torches.
Étymologie: δᾴς, φέρω.
Greek Monotonic
δᾳδοφορέω: μέλ. -ήσω (δᾷς, φέρω), μεταφέρω, κουβαλώ δαυλούς, πυρσούς, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
δᾳδοφορέω: нести факел(ы) Luc.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δᾳδοφορέω [δᾳδοφόρος] een fakkel dragen, fakkeldrager zijn.