αἰθαλόεις: Difference between revisions
Εὐνοῦχος ἄλλο θηρίον τῶν ἐν βίῳ → Eunuchus, alia vitam spurcans bestia → Ein weitres Lebensungetüm ist der Eunuch
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ai)qalo/eis | |Beta Code=ai)qalo/eis | ||
|Definition=[[αἰθαλόεσσα]], [[αἰθαλόεν]], contr. [[αἰθαλοῦς]], [[αἰθαλοῦσσα]], [[αἰθαλοῦν]]: ([[αἴθαλος]]):—poet. Adj.<br><span class="bld">A</span> [[smoky]], [[sooty]], [[μέλαθρον]] Il.2.415, cf. Theoc.13.13; [[κόνις]] αἰθαλόεις = [[black]] [[ash]]es that are [[burn]]t out, Il.18.23, Od.24.316.<br><span class="bld">II</span> [[burning]], [[blazing]], [[κεραυνός]] Hes.Th.72, cf. E.Ph.183 (lyr.); [[φλόξ]] A. Pr.992.<br><span class="bld">2</span> [[burnt-coloured]], i.e. [[dark-brown]], Σάϊς Nic.Th.566; [[ῥώξ]] ib.716. | |Definition=[[αἰθαλόεσσα]], [[αἰθαλόεν]], contr. [[αἰθαλοῦς]], [[αἰθαλοῦσσα]], [[αἰθαλοῦν]]: ([[αἴθαλος]]):—poet. Adj.<br><span class="bld">A</span> [[smoky]], [[sooty]], [[μέλαθρον]] Il.2.415, cf. Theoc.13.13; [[κόνις]] αἰθαλόεις = [[black]] [[ash]]es that are [[burn]]t out, Il.18.23, Od.24.316.<br><span class="bld">II</span> [[burning]], [[blazing]], [[κεραυνός]] Hes.Th.72, cf. E.Ph.183 (lyr.); [[φλόξ]] A. Pr.992.<br><span class="bld">2</span> [[burnt-coloured]], i.e. [[dark-brown]], Σάϊς Nic.Th.566; [[ῥώξ]] ib.716. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(αἰθᾰλόεις) -εσσα, -εν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> contr. -οῦς, -οῦσσα, -οῦν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ahumado]], [[ennegrecido por el humo]] [[μέλαθρον]] <i>Il</i>.2.415, [[μέγαρον]] <i>Od</i>.22.239, [[πέτευρον]] Theoc.13.13, βωμοῖο [[θέμεθλα]] A.R.4.118, [[σποδός]] <i>Certamen</i> 9, καπνοῖο στροφάλιγγες A.R.4.139, κόνις αἰ. cenizas</i>, <i>Il</i>.18.23, <i>Od</i>.24.316, [[καῦμα]] [[αἰθαλόεν]] = [[calor]] del [[sol]] que broncea la [[piel]]</i> (pero cf. II) Nonn.<i>D</i>.48.303.<br /><b class="num">2</b> [[negruzco]], [[oscuro]] de la [[uva]] [[ῥώξ]] Nic.<i>Th</i>.716, Σάις αἰ. Sais la oscura e.d. rodeada de tierras negras</i> Nic.<i>Th</i>.566, ἰχθύες Nonn.<i>D</i>.23.268.<br /><b class="num">II</b> [[fulminador]], [[abrasador]] [[κεραυνός]] Hes.<i>Th</i>.72, 854, <i>Fr</i>.30.18, φλόξ A.<i>Pr</i>.992, cf. E.<i>Ph</i>.183, πυρὸς [[μένος]] Tim.15.184, [[αἰχμή]] Nonn.<i>D</i>.36.88. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=εσσα, εν ([[αἴθω]]): [[smoky]], [[sooty]]; [[μέλαθρον]], [[μέγαρον]], Il. 2.415, Od. 22.239; [[κόνις]], ‘[[grimy]]’ [[dust]] (opp. [[πολιός]]), Od. 24.316, Il. 18.23. | |auten=εσσα, εν ([[αἴθω]]): [[smoky]], [[sooty]]; [[μέλαθρον]], [[μέγαρον]], Il. 2.415, Od. 22.239; [[κόνις]], ‘[[grimy]]’ [[dust]] (opp. [[πολιός]]), Od. 24.316, Il. 18.23. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 12:10, 1 October 2022
English (LSJ)
αἰθαλόεσσα, αἰθαλόεν, contr. αἰθαλοῦς, αἰθαλοῦσσα, αἰθαλοῦν: (αἴθαλος):—poet. Adj.
A smoky, sooty, μέλαθρον Il.2.415, cf. Theoc.13.13; κόνις αἰθαλόεις = black ashes that are burnt out, Il.18.23, Od.24.316.
II burning, blazing, κεραυνός Hes.Th.72, cf. E.Ph.183 (lyr.); φλόξ A. Pr.992.
2 burnt-coloured, i.e. dark-brown, Σάϊς Nic.Th.566; ῥώξ ib.716.
Spanish (DGE)
(αἰθᾰλόεις) -εσσα, -εν
• Alolema(s): contr. -οῦς, -οῦσσα, -οῦν
I 1ahumado, ennegrecido por el humo μέλαθρον Il.2.415, μέγαρον Od.22.239, πέτευρον Theoc.13.13, βωμοῖο θέμεθλα A.R.4.118, σποδός Certamen 9, καπνοῖο στροφάλιγγες A.R.4.139, κόνις αἰ. cenizas, Il.18.23, Od.24.316, καῦμα αἰθαλόεν = calor del sol que broncea la piel (pero cf. II) Nonn.D.48.303.
2 negruzco, oscuro de la uva ῥώξ Nic.Th.716, Σάις αἰ. Sais la oscura e.d. rodeada de tierras negras Nic.Th.566, ἰχθύες Nonn.D.23.268.
II fulminador, abrasador κεραυνός Hes.Th.72, 854, Fr.30.18, φλόξ A.Pr.992, cf. E.Ph.183, πυρὸς μένος Tim.15.184, αἰχμή Nonn.D.36.88.
Greek (Liddell-Scott)
αἰθᾰλόεις: όεσσα, όεν, συνῃρ. αἰθαλοῦς, οῦσσα, οῦν, (αἴθαλος). Ποιητ. ἐπίθ., = αἰθαλώδης, πλήρης αἰθάλης, «καπνιᾶς», μέλαθρον, Ἰλ. Β. 415, πρβλ. Θεοκρ. 13. 13· κόνις αἰθ., μέλαινα ἐξ αἰθάλης σποδός, Ἰλ. Σ. 23. Ὀδ. Ω. 316. ΙΙ. φλογερός, καίων, κεραυνός, Ἡσ. Θ. 72· φλόξ, Αἰσχύλ. Πρ. 992. 2) ἔχων τὸ χρῶμα κεκαυμένου πράγματος, ὅ ἐ. κεραμόχρους ἢ ἐρυθρόφαιος, Νικ Θ. 566.
French (Bailly abrégé)
οῦς, όεσσα-οῦσσα, όεν-οῦν;
1 noirci par le feu, enfumé, noirâtre;
2 qui brûle, qui consume.
Étymologie: αἴθω.
English (Autenrieth)
εσσα, εν (αἴθω): smoky, sooty; μέλαθρον, μέγαρον, Il. 2.415, Od. 22.239; κόνις, ‘grimy’ dust (opp. πολιός), Od. 24.316, Il. 18.23.
Greek Monotonic
αἰθᾰλόεις: -όεσσα, -όεν, συνηρ. αἰθαλοῦς, -οῦσσα, -οῦν (αἴθαλος),
I. καπνώδης, γεμάτος από καπνούς, καπνισμένος, γεμάτος από καπνιά, σε Ομήρ. Ιλ., Θεόκρ.· κόνις αἰθαλόεσσα, μαύρη από στάχτες, σε Όμηρ.
II. φλογερός, σε Ησίοδ., Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
αἰθᾰλόεις: όεσσα, όεν, стяж. αἰθαλοῦς, οῦσσα, οῦν
1) покрытый копотью, закопченный (μέλαθρον Hom.; πέτευρον Theocr.): κόνις αἰθαλόεσσα Hom. пепел, зола;
2) пылающий, горячий (κεραυνός Hes.; φλόξ Aesch.; κεραύνιον πῦρ Eur.).
Middle Liddell
αἴθαλος
I. smoky, sooty, Il., Theocr.; κόνις αἰθ. black ashes that are burnt out, Hom.
II. burning, Hes., Aesch.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἰθαλόεις -όεσσα -όεν, contr. αἰθαλοῦς -οῦσσα -οῦν αἰθάλη
1. door rook zwart geworden, zwart van het roet:. ἀ. μέγαρον zaal Od. 22.239; κόνιν αἰθαλόεσσαν zwarte as Il. 18.23.
2. brandend, vlammend:. ἀ. κεραυνός bliksem Hes. Th. 72.