ἀμφιπένομαι: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
m (Text replacement - "s’" to "s'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)mfipe/nomai | |Beta Code=a)mfipe/nomai | ||
|Definition=Ep. only pres. and impf., <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[πένομαι ἀμφί τινα]], to [[be busied about]], [[take charge of]], c. acc. pers., οἵ μευ πατέρ' ἀμφεπένοντο <span class="bibl">Od.15.467</span>; of people [[tending]] a wounded man, <span class="bibl">Il.4.220</span>, <span class="bibl">16.28</span>, <span class="bibl">Od. 19.455</span>: c. acc. rei, δῶρα <span class="bibl">Il.19.278</span>; [[τάφον]], [[στόλον]], [[δόρπον]], <span class="bibl">A.R. 2.925</span>, <span class="bibl">1199</span>, <span class="bibl">4.883</span>; ταῦρον <span class="bibl">Id.3.271</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> <b class="b3">τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο</b> dogs [[made]] not [[a meal of]] him, <span class="bibl">Il.23.184</span>, cf. <span class="bibl">21.203</span>; λέων . . ὅν τ' ἐν ὄρεσσιν ἀνέρες ἀμφιπένονται [[hem in]], <span class="bibl">A.R.2.27</span>.</span> | |Definition=Ep. only pres. and impf., <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[πένομαι ἀμφί τινα]], to [[be busied about]], [[take charge of]], c. acc. pers., οἵ μευ πατέρ' ἀμφεπένοντο <span class="bibl">Od.15.467</span>; of people [[tending]] a wounded man, <span class="bibl">Il.4.220</span>, <span class="bibl">16.28</span>, <span class="bibl">Od. 19.455</span>: c. acc. rei, δῶρα <span class="bibl">Il.19.278</span>; [[τάφον]], [[στόλον]], [[δόρπον]], <span class="bibl">A.R. 2.925</span>, <span class="bibl">1199</span>, <span class="bibl">4.883</span>; ταῦρον <span class="bibl">Id.3.271</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> <b class="b3">τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο</b> dogs [[made]] not [[a meal of]] him, <span class="bibl">Il.23.184</span>, cf. <span class="bibl">21.203</span>; λέων . . ὅν τ' ἐν ὄρεσσιν ἀνέρες ἀμφιπένονται [[hem in]], <span class="bibl">A.R.2.27</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[atender]], [[cuidar]] c. ac. de pers., a un herido <i>Il</i>.4.220, 13.656, 16.28, <i>Od</i>.19.455<br /><b class="num">•</b>a alguien sano [[atender]], [[agasajar]] οἵ μευ πατέρ' ἀμφεπένοντο <i>Od</i>.15.467<br /><b class="num">•</b>[[cuidar]], [[ayudar]] τὴν (Ἔρις) δὲ Φόβος καὶ Δεῖμος ... ἀμφεπένοντο Q.S.10.57<br /><b class="num">•</b>en sent. hostil [[acosar]] ὅν (λέων) τ' ἐν ὄρεσσι ἀνέρες ἀμφιπένονται A.R.2.27.<br /><b class="num">2</b> [[cuidar de]], [[ocuparse de]], [[preparar]] c. ac. de cosa δῶρα <i>Il</i>.19.278, τάφον A.R.2.925<br /><b class="num">•</b>esp. de la comida [[δόρπον]] A.R.4.883<br /><b class="num">•</b>[[preparar para comer]] ταῦρον A.R.3.271, de un cadáver τὸν δ' οὐ κύνες ἀμφεπένοντο los perros no se ocuparon de él</i>, <i>Il</i>.23.184, cf. 21.203. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=only pres. and ipf.: [[work]] [[about]], [[attend]] (to), [[tend]]; of persons, esp. the [[sick]] or wounded, [[sometimes]] of things, Il. 19.278; [[ironically]], τὸν ἴχθυες ἀμφεπένοντο, ‘were at [[work]] [[around]] him,’ Il. 21.203, Il. 23.184. | |auten=only pres. and ipf.: [[work]] [[about]], [[attend]] (to), [[tend]]; of persons, esp. the [[sick]] or wounded, [[sometimes]] of things, Il. 19.278; [[ironically]], τὸν ἴχθυες ἀμφεπένοντο, ‘were at [[work]] [[around]] him,’ Il. 21.203, Il. 23.184. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:56, 1 October 2022
English (LSJ)
Ep. only pres. and impf., A = πένομαι ἀμφί τινα, to be busied about, take charge of, c. acc. pers., οἵ μευ πατέρ' ἀμφεπένοντο Od.15.467; of people tending a wounded man, Il.4.220, 16.28, Od. 19.455: c. acc. rei, δῶρα Il.19.278; τάφον, στόλον, δόρπον, A.R. 2.925, 1199, 4.883; ταῦρον Id.3.271. b τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο dogs made not a meal of him, Il.23.184, cf. 21.203; λέων . . ὅν τ' ἐν ὄρεσσιν ἀνέρες ἀμφιπένονται hem in, A.R.2.27.
Spanish (DGE)
1 atender, cuidar c. ac. de pers., a un herido Il.4.220, 13.656, 16.28, Od.19.455
•a alguien sano atender, agasajar οἵ μευ πατέρ' ἀμφεπένοντο Od.15.467
•cuidar, ayudar τὴν (Ἔρις) δὲ Φόβος καὶ Δεῖμος ... ἀμφεπένοντο Q.S.10.57
•en sent. hostil acosar ὅν (λέων) τ' ἐν ὄρεσσι ἀνέρες ἀμφιπένονται A.R.2.27.
2 cuidar de, ocuparse de, preparar c. ac. de cosa δῶρα Il.19.278, τάφον A.R.2.925
•esp. de la comida δόρπον A.R.4.883
•preparar para comer ταῦρον A.R.3.271, de un cadáver τὸν δ' οὐ κύνες ἀμφεπένοντο los perros no se ocuparon de él, Il.23.184, cf. 21.203.
German (Pape)
[Seite 141] um etwas beschäftigt sein, Hom. z. B. πατέρ' ἀμφεπένοντο Od. 15, 467, τοὺς ἰητροὶ ἀμφιπένονται Il. 16, 28, δῶρα 19, 278; im schlimmen Sinne, über einen herfallen, κύνες 23, 184, ἰχθύες 21, 203; – auch sp. D., wie Ap. Rh. 2, 27.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιπένομαι: Ἐπ. ἀποθ. ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστῶτα καὶ παρατ., πένομαι ἀμφί τινα, εἶμαι ἐνησχολημένος περί τινα, λαμβάνω τὴν φροντίδα τινός· μετ’ αἰτ. προσ., οἵ μευ πατέρ’ ἀμφεπένοντο Ὀδ. Ο. 467· ἰδίως ἐπὶ τῶν θεραπευόντων ἢ τῶν περιποιουμένων τραυματίαν, Ἰλ. Δ. 220, Π. 28, Ὀδ. Τ. 455. - Ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐπὶ καλῆς σημασίας, ἀλλά, β) τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο, δὲν τὸν κατέφαγον οἱ σκύλοι, Ἰλ. Ψ. 184, πρβλ. Φ. 203. 2) μ. αἰτ. πράγμ., δῶρα... ἀμφ. Τ. 278.
French (Bailly abrégé)
impf. ἀμφεπενόμην;
prendre soin de, acc. ; en mauv. part s'acharner après.
Étymologie: ἀμφί, πένομαι.
English (Autenrieth)
only pres. and ipf.: work about, attend (to), tend; of persons, esp. the sick or wounded, sometimes of things, Il. 19.278; ironically, τὸν ἴχθυες ἀμφεπένοντο, ‘were at work around him,’ Il. 21.203, Il. 23.184.
Greek Monolingual
ἀμφιπένομαι (Α)
(επικό ρήμα μόνο στον ενεστώτα και παρατατικό)
1. ασχολούμαι με κάποιον ή κάτι, περιποιούμαι, φροντίζω
2. περικυκλώνω, περικλείω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + πένομαι.
Greek Monotonic
ἀμφιπένομαι: αποθ., ενασχολούμαι με κάτι, έχω τη φροντίδα κάποιου, με αιτ., σε Όμηρ.· τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο, δεν τον κατεσπάραξαν τα σκυλιά, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιπένομαι:
1) хлопотать вокруг, ухаживать, окружать заботой (τινα Hom.): δῶρα ἀ. Hom. приготовлять дары;
2) пожирать, растерзывать (sc. νέκυν Hom.).
Middle Liddell
Dep. to be busied about, take charge of, c. acc., Hom.; τὸν κύνες ἀμφεπένοντο the dogs made a meal of him, Il.