ἀναρρέω: Difference between revisions
From LSJ
παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρᾳ θνῄσκοντας ἀμελεῖ → having gotten children in secret, he abandons them to die
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)narre/w | |Beta Code=a)narre/w | ||
|Definition=[[flow]], [[stream back]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span>78d</span>; of blood, <span class="title">IG</span>12(7).115 (Amorgos); of smoke, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.27</span>. | |Definition=[[flow]], [[stream back]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span>78d</span>; of blood, <span class="title">IG</span>12(7).115 (Amorgos); of smoke, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.27</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[fluir hacia arriba]], [[subir]] ὁ καπνός Philostr.<i>Im</i>.2.27, [[αἷμα]] δ' ἀνέρρει salía un chorro de sangre</i>, <i>IG</i> 12(7).115.11 (Amorgos II/I a.C.), del agua del mar que en la marea penetra en un río, D.C.60.30.6.<br /><b class="num">2</b> [[refluir]] τὰ ἐγκύρτια Pl.<i>Ti</i>.78d. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναρρέω''': μέλλ. -ρεύσομαι, ῥέω [[ὀπίσω]] ἢ πρὸς τὰ ἄνω, δηλ. πρὸς τὰς [[πηγάς]], Πλάτ. Τίμ. 78D. | |lstext='''ἀναρρέω''': μέλλ. -ρεύσομαι, ῥέω [[ὀπίσω]] ἢ πρὸς τὰ ἄνω, δηλ. πρὸς τὰς [[πηγάς]], Πλάτ. Τίμ. 78D. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:10, 1 October 2022
English (LSJ)
flow, stream back, Pl. Ti.78d; of blood, IG12(7).115 (Amorgos); of smoke, Philostr.Im.2.27.
Spanish (DGE)
1 fluir hacia arriba, subir ὁ καπνός Philostr.Im.2.27, αἷμα δ' ἀνέρρει salía un chorro de sangre, IG 12(7).115.11 (Amorgos II/I a.C.), del agua del mar que en la marea penetra en un río, D.C.60.30.6.
2 refluir τὰ ἐγκύρτια Pl.Ti.78d.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναρρέω: μέλλ. -ρεύσομαι, ῥέω ὀπίσω ἢ πρὸς τὰ ἄνω, δηλ. πρὸς τὰς πηγάς, Πλάτ. Τίμ. 78D.
Greek Monolingual
(Α ἀναρρέω) ρέω
ρέω προς τα πίσω ή προς τα επάνω, προς τις πηγές.
Russian (Dvoretsky)
ἀναρρέω: (fut. ἀναρρεύσομαι) течь обратно Plat.