ἀνασκευαστικός: Difference between revisions

From LSJ

ὁ μὴ πεπλευκὼς οὐδὲν ἑόρακεν κακόν → anyone who hasn't sailed has never seen trouble

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)naskeuastiko/s
|Beta Code=a)naskeuastiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[destructive]], in Logic, ἀ. τόποι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>152b37</span>. Adv. -κῶς [[destructively]], [[by way of refutation]], <span class="bibl">Id.<span class="title">APr.</span>52a38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen., [[destructive of]], ἀλλήλων <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>8.196</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[restorative]], [[curative]], <span class="bibl">Sor.2.50</span>, Dsc. 1.33. Adv. -κῶς Herod. Med. ap. <span class="bibl">Orib.5.30.17</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[destructive]], in Logic, ἀ. τόποι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>152b37</span>. Adv. -κῶς [[destructively]], [[by way of refutation]], <span class="bibl">Id.<span class="title">APr.</span>52a38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen., [[destructive of]], ἀλλήλων <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>8.196</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[restorative]], [[curative]], <span class="bibl">Sor.2.50</span>, Dsc. 1.33. Adv. -κῶς Herod. Med. ap. <span class="bibl">Orib.5.30.17</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[destructivo]] op. κατασκευαστικός: ἀ. τόπος Arist.<i>Top</i>.152<sup>b</sup>37<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀ. ἀλλήλων αἰτίας S.E.<i>M</i>.8.196<br /><b class="num">•</b>en ret. forense de una definición [[refutatorio]] e.d. que no admite una disyuntiva al negar el cargo de la acusación, Fortunat.<i>Rh</i>.91.7.<br /><b class="num">2</b> [[curativo]] subst. τὰ ἀ. Sor.128.10, Dsc.1.33.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[destructivamente]] δείκνυται Arist.<i>APr</i>.52<sup>a</sup>38.<br /><b class="num">2</b> [[con métodos terapéuticos]] Herod.Med. en Orib.5.30.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνασκευαστικός''': -ή, -όν, ὁ [[κατάλληλος]] ἢ [[ἁρμόδιος]] πρὸς ἀνασκευὴν ἢ ἀναίρεσιν, ἐν τῇ λογικῇ, ἀνασκευαστικοὶ τόποι Ἀριστ. Τοπ. 7. 2: ― Ἐπίρρ. -κῶς, ἀνασκευαστικῶς δείκνυται ὁ αὐτ. Ἀναλυτ. Πρ. 1. 46, 13. 2) μετὰ γεν. καταστρεπτικός τινος, [[ἀλλήλων]] Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 8. 196.
|lstext='''ἀνασκευαστικός''': -ή, -όν, ὁ [[κατάλληλος]] ἢ [[ἁρμόδιος]] πρὸς ἀνασκευὴν ἢ ἀναίρεσιν, ἐν τῇ λογικῇ, ἀνασκευαστικοὶ τόποι Ἀριστ. Τοπ. 7. 2: ― Ἐπίρρ. -κῶς, ἀνασκευαστικῶς δείκνυται ὁ αὐτ. Ἀναλυτ. Πρ. 1. 46, 13. 2) μετὰ γεν. καταστρεπτικός τινος, [[ἀλλήλων]] Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 8. 196.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[destructivo]] op. κατασκευαστικός: ἀ. τόπος Arist.<i>Top</i>.152<sup>b</sup>37<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀ. ἀλλήλων αἰτίας S.E.<i>M</i>.8.196<br /><b class="num">•</b>en ret. forense de una definición [[refutatorio]] e.d. que no admite una disyuntiva al negar el cargo de la acusación, Fortunat.<i>Rh</i>.91.7.<br /><b class="num">2</b> [[curativo]] subst. τὰ ἀ. Sor.128.10, Dsc.1.33.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[destructivamente]] δείκνυται Arist.<i>APr</i>.52<sup>a</sup>38.<br /><b class="num">2</b> [[con métodos terapéuticos]] Herod.Med. en Orib.5.30.17.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:10, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασκευαστικός Medium diacritics: ἀνασκευαστικός Low diacritics: ανασκευαστικός Capitals: ΑΝΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΟΣ
Transliteration A: anaskeuastikós Transliteration B: anaskeuastikos Transliteration C: anaskevastikos Beta Code: a)naskeuastiko/s

English (LSJ)

ή, όν, A destructive, in Logic, ἀ. τόποι Arist.Top.152b37. Adv. -κῶς destructively, by way of refutation, Id.APr.52a38. 2 c. gen., destructive of, ἀλλήλων S.E.M.8.196. II restorative, curative, Sor.2.50, Dsc. 1.33. Adv. -κῶς Herod. Med. ap. Orib.5.30.17.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1destructivo op. κατασκευαστικός: ἀ. τόπος Arist.Top.152b37
c. gen. ἀ. ἀλλήλων αἰτίας S.E.M.8.196
en ret. forense de una definición refutatorio e.d. que no admite una disyuntiva al negar el cargo de la acusación, Fortunat.Rh.91.7.
2 curativo subst. τὰ ἀ. Sor.128.10, Dsc.1.33.
II adv. -ῶς
1 destructivamente δείκνυται Arist.APr.52a38.
2 con métodos terapéuticos Herod.Med. en Orib.5.30.17.

German (Pape)

[Seite 207] 1) widerlegend, Arist. top. 2, 2; Theon progymn. 3. – 2) zum Wiederherstellen geschickt.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασκευαστικός: -ή, -όν, ὁ κατάλληλοςἁρμόδιος πρὸς ἀνασκευὴν ἢ ἀναίρεσιν, ἐν τῇ λογικῇ, ἀνασκευαστικοὶ τόποι Ἀριστ. Τοπ. 7. 2: ― Ἐπίρρ. -κῶς, ἀνασκευαστικῶς δείκνυται ὁ αὐτ. Ἀναλυτ. Πρ. 1. 46, 13. 2) μετὰ γεν. καταστρεπτικός τινος, ἀλλήλων Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 8. 196.

Greek Monolingual

-ή, -ό (Α ἀνασκευαστικός, -ή, -όν)
ο ικανός ή κατάλληλος να ανασκευάζει.

Russian (Dvoretsky)

ἀνασκευαστικός:
1) разрушительный, разрушающий (τινος Sext.);
2) опровергающий, служащий для опровержения (τόποι Arst.).