ἀνευάζω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)neua/zw | |Beta Code=a)neua/zw | ||
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -άξω <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>1.20</span>:—[[utter cries of]] [[εὖα]], <span class="bibl">D.P.579</span>,<span class="title">AP</span> 9.139 (claud.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc. pers., [[honour with such cries]], Lyc.207, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>5.2.7</span>.</span> | |Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -άξω <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>1.20</span>:—[[utter cries of]] [[εὖα]], <span class="bibl">D.P.579</span>,<span class="title">AP</span> 9.139 (claud.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc. pers., [[honour with such cries]], Lyc.207, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>5.2.7</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [fut. -άξω Nonn.<i>D</i>.1.20]<br /><b class="num">1</b> c. ac. de pers. [[honrar con gritos de εὖα o εὐοῖ]] en el culto dionisíaco, Lyc.207, Arr.<i>An</i>.2.5.7, Nonn.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[gritar]] εὖα imitando al macho cabrío, D.P.579, <i>AP</i> 9.139 (Claudian.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνευάζω''': μελλ. -άξω, Νόνν. Δ. 1. 20, [[ἀνακράζω]] εὖα, ὃ ἦν [[ἐπίφθεγμα]] ὕμνου εἰς Διόνυσον, ὡς κεῖνον κατὰ χῶρον ἀνευάζουσιν γυναῖκες, «[[τουτέστι]] τὸν ὕμνον εἰς τὰ Διονυσιακὰ τελούμενον λέγουσιν» (Παράφρ. Διον. Π. 576, Ἀνθ. Π. 9. 139. ΙΙ. μετ’ αἰτ. προσ., τιμῶ τινα διὰ τοιούτων ἐπιφωνήσεων, ἐπευφημῶ: σωτῆρα Βάκχον των [[πάροιθε]] πημάτων Σφάλτην ἀνευάζοντες, «ἀνευφημοῦντες, ἀνυμνοῦντες» (Σχόλ.) Λυκόφρ. 207, Ἀρρ. Ἀνάβ. 5. 2, 7. | |lstext='''ἀνευάζω''': μελλ. -άξω, Νόνν. Δ. 1. 20, [[ἀνακράζω]] εὖα, ὃ ἦν [[ἐπίφθεγμα]] ὕμνου εἰς Διόνυσον, ὡς κεῖνον κατὰ χῶρον ἀνευάζουσιν γυναῖκες, «[[τουτέστι]] τὸν ὕμνον εἰς τὰ Διονυσιακὰ τελούμενον λέγουσιν» (Παράφρ. Διον. Π. 576, Ἀνθ. Π. 9. 139. ΙΙ. μετ’ αἰτ. προσ., τιμῶ τινα διὰ τοιούτων ἐπιφωνήσεων, ἐπευφημῶ: σωτῆρα Βάκχον των [[πάροιθε]] πημάτων Σφάλτην ἀνευάζοντες, «ἀνευφημοῦντες, ἀνυμνοῦντες» (Σχόλ.) Λυκόφρ. 207, Ἀρρ. Ἀνάβ. 5. 2, 7. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀνευάζω:''' [[издавать вакхические возгласы]] Anth. | |elrutext='''ἀνευάζω:''' [[издавать вакхические возгласы]] Anth. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:15, 1 October 2022
English (LSJ)
fut. A -άξω Nonn.D.1.20:—utter cries of εὖα, D.P.579,AP 9.139 (claud.). II c. acc. pers., honour with such cries, Lyc.207, Arr.An.5.2.7.
Spanish (DGE)
• Morfología: [fut. -άξω Nonn.D.1.20]
1 c. ac. de pers. honrar con gritos de εὖα o εὐοῖ en el culto dionisíaco, Lyc.207, Arr.An.2.5.7, Nonn.l.c.
2 gritar εὖα imitando al macho cabrío, D.P.579, AP 9.139 (Claudian.).
German (Pape)
[Seite 226] (εὖα), bacchisch aufjubeln, Arr. An. 5, 2; Claudian. 2 (IX, 139); Διόνυσον D. Per. 580.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνευάζω: μελλ. -άξω, Νόνν. Δ. 1. 20, ἀνακράζω εὖα, ὃ ἦν ἐπίφθεγμα ὕμνου εἰς Διόνυσον, ὡς κεῖνον κατὰ χῶρον ἀνευάζουσιν γυναῖκες, «τουτέστι τὸν ὕμνον εἰς τὰ Διονυσιακὰ τελούμενον λέγουσιν» (Παράφρ. Διον. Π. 576, Ἀνθ. Π. 9. 139. ΙΙ. μετ’ αἰτ. προσ., τιμῶ τινα διὰ τοιούτων ἐπιφωνήσεων, ἐπευφημῶ: σωτῆρα Βάκχον των πάροιθε πημάτων Σφάλτην ἀνευάζοντες, «ἀνευφημοῦντες, ἀνυμνοῦντες» (Σχόλ.) Λυκόφρ. 207, Ἀρρ. Ἀνάβ. 5. 2, 7.
Russian (Dvoretsky)
ἀνευάζω: издавать вакхические возгласы Anth.