ἀφιλία: Difference between revisions

From LSJ

συκοφάντης ἐστὶν ἐν πόλει λύκος (τοῖς πέλας λύκος) → Calumniator, quemquem novit, huic lupus'st → Der Denunziant lebt in der Stadt gleichsam als Wolf (ist seinen Nachbarn wie ein Wolf)

Menander, Monostichoi, 440
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)fili/a
|Beta Code=a)fili/a
|Definition=ἡ, [[want of friends]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1115a11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1386a9</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.67J.</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>7</span>.
|Definition=ἡ, [[want of friends]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1115a11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1386a9</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.67J.</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>7</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[carencia de amigos]] considerada como un mal, Arist.<i>EN</i> 1115<sup>a</sup>11, <i>Rh</i>.1386<sup>a</sup>9, τὴν ἀφιλίαν καὶ τὴν ἐρημίαν δεινότατον (εἶναι) Arist.<i>EE</i> 1234<sup>b</sup>33, ἀ. δοκεῖ μὲν ἀφαλωμάτων κουφίζειν Phld.<i>Oec</i>.p.67, [[δεῖ]] ... πεφράχθαι μήτε ἀφιλίᾳ πρὸς φίλων ἀποβολήν Plu.<i>Sol</i>.7, cf. 2.606e<br /><b class="num">•</b>[[falta de afecto]] τὸ τῆς ἀφιλίας μοι βαρύτερον Charito 5.1.5.<br /><b class="num">2</b> [[firmeza]], [[fortaleza de ánimo]] Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀφῐλία''': ἡ, τὸ μὴ ἔχειν φίλους, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 6., 3, Ρητ. 2. 8, 10.
|lstext='''ἀφῐλία''': ἡ, τὸ μὴ ἔχειν φίλους, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 6., 3, Ρητ. 2. 8, 10.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[carencia de amigos]] considerada como un mal, Arist.<i>EN</i> 1115<sup>a</sup>11, <i>Rh</i>.1386<sup>a</sup>9, τὴν ἀφιλίαν καὶ τὴν ἐρημίαν δεινότατον (εἶναι) Arist.<i>EE</i> 1234<sup>b</sup>33, ἀ. δοκεῖ μὲν ἀφαλωμάτων κουφίζειν Phld.<i>Oec</i>.p.67, [[δεῖ]] ... πεφράχθαι μήτε ἀφιλίᾳ πρὸς φίλων ἀποβολήν Plu.<i>Sol</i>.7, cf. 2.606e<br /><b class="num">•</b>[[falta de afecto]] τὸ τῆς ἀφιλίας μοι βαρύτερον Charito 5.1.5.<br /><b class="num">2</b> [[firmeza]], [[fortaleza de ánimo]] Hsch.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:58, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφιλία Medium diacritics: ἀφιλία Low diacritics: αφιλία Capitals: ΑΦΙΛΙΑ
Transliteration A: aphilía Transliteration B: aphilia Transliteration C: afilia Beta Code: a)fili/a

English (LSJ)

ἡ, want of friends, Arist.EN1115a11, Rh.1386a9, Phld.Oec.p.67J., Plu.Sol.7.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 carencia de amigos considerada como un mal, Arist.EN 1115a11, Rh.1386a9, τὴν ἀφιλίαν καὶ τὴν ἐρημίαν δεινότατον (εἶναι) Arist.EE 1234b33, ἀ. δοκεῖ μὲν ἀφαλωμάτων κουφίζειν Phld.Oec.p.67, δεῖ ... πεφράχθαι μήτε ἀφιλίᾳ πρὸς φίλων ἀποβολήν Plu.Sol.7, cf. 2.606e
falta de afecto τὸ τῆς ἀφιλίας μοι βαρύτερον Charito 5.1.5.
2 firmeza, fortaleza de ánimo Hsch.

German (Pape)

[Seite 411] ἡ, Freundelosigkeit, Arist. Nic. 3, 6 Plut. Sol. 7.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφῐλία: ἡ, τὸ μὴ ἔχειν φίλους, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 6., 3, Ρητ. 2. 8, 10.

Greek Monolingual

η (AM ἀφιλία)
η έλλειψη φίλων ή αγαπητών προσώπων.

Russian (Dvoretsky)

ἀφῐλία:отсутствие друзей Arst., Plut.