ἐμφύτευμα: Difference between revisions
Δέσποινα γὰρ γέροντι νυμφίῳ γυνή → Mulier fit domina sponso, simulac senuerit → Die Frau beherrscht, sobald er alt, den Bräutigam
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)mfu/teuma | |Beta Code=e)mfu/teuma | ||
|Definition=ατος, τό, in Roman law, [[hereditary]] [[leasehold]] held on cultivating [[tenure]], Just.Nov.7.3.2; [[quitrent]] paid on such [[property]], Cod.Just.1.4.32, PMasp.298.40 (vi A. D.). | |Definition=ατος, τό, in Roman law, [[hereditary]] [[leasehold]] held on cultivating [[tenure]], Just.Nov.7.3.2; [[quitrent]] paid on such [[property]], Cod.Just.1.4.32, PMasp.298.40 (vi A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[arrendamiento]] o [[cesión perpetua del dominio útil de un terreno]], [[enfiteusis]] ἐκ προοιμίων τοῦ χρόνου τοῦ ἐμφυτεύματος Iust.<i>Nou</i>.120.1.2, cf. 7.3.2, 7.7.<br /><b class="num">2</b> [[canon]] anual pagado por el arrendamiento enfitéutico <i>Cod.Iust</i>.1.4.32, en dinero ἀπὸ τοῦ ἐμφ(υτεύματος) καρπ(ῶν) ... χρυσοῦ κερ(άτια) ἕξ <i>BGU</i> 2193.2, ἐτήσιον ἀπότακτον ἤτοι ἐ. <i>PMasp</i>.299.40 (ambos VI d.C.), en especie <i>PMerton</i> 47.3 (VI/VII d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0820.png Seite 820]] τό, ein in Erbpacht gegebenes Gut, Novell. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0820.png Seite 820]] τό, ein in Erbpacht gegebenes Gut, Novell. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=το (AM [[ἐμφύτευμα]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ξένο]] [[κτήμα]] που αναλαμβάνει να καλλιεργήσει [[κάποιος]] μακροχρόνια με ετήσιο [[μίσθωμα]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br /><b>1.</b> η [[ανάληψη]] μισθώσεως κτήματος για [[καλλιέργεια]] που στηρίζεται σε κληρονομικό [[δικαίωμα]]<br /><b>2.</b> το [[μίσθωμα]] που καταβάλλεται για τέτοιο [[κτήμα]]. | |mltxt=το (AM [[ἐμφύτευμα]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ξένο]] [[κτήμα]] που αναλαμβάνει να καλλιεργήσει [[κάποιος]] μακροχρόνια με ετήσιο [[μίσθωμα]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br /><b>1.</b> η [[ανάληψη]] μισθώσεως κτήματος για [[καλλιέργεια]] που στηρίζεται σε κληρονομικό [[δικαίωμα]]<br /><b>2.</b> το [[μίσθωμα]] που καταβάλλεται για τέτοιο [[κτήμα]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:45, 1 October 2022
English (LSJ)
ατος, τό, in Roman law, hereditary leasehold held on cultivating tenure, Just.Nov.7.3.2; quitrent paid on such property, Cod.Just.1.4.32, PMasp.298.40 (vi A. D.).
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 arrendamiento o cesión perpetua del dominio útil de un terreno, enfiteusis ἐκ προοιμίων τοῦ χρόνου τοῦ ἐμφυτεύματος Iust.Nou.120.1.2, cf. 7.3.2, 7.7.
2 canon anual pagado por el arrendamiento enfitéutico Cod.Iust.1.4.32, en dinero ἀπὸ τοῦ ἐμφ(υτεύματος) καρπ(ῶν) ... χρυσοῦ κερ(άτια) ἕξ BGU 2193.2, ἐτήσιον ἀπότακτον ἤτοι ἐ. PMasp.299.40 (ambos VI d.C.), en especie PMerton 47.3 (VI/VII d.C.).
German (Pape)
[Seite 820] τό, ein in Erbpacht gegebenes Gut, Novell.
Greek Monolingual
το (AM ἐμφύτευμα)
νεοελλ.
ξένο κτήμα που αναλαμβάνει να καλλιεργήσει κάποιος μακροχρόνια με ετήσιο μίσθωμα
αρχ.-μσν.
1. η ανάληψη μισθώσεως κτήματος για καλλιέργεια που στηρίζεται σε κληρονομικό δικαίωμα
2. το μίσθωμα που καταβάλλεται για τέτοιο κτήμα.