οὔπως: Difference between revisions
Θέλων καλῶς ζῆν μὴ τὰ τῶν φαύλων φρόνει → Victurus bene, ne mentem pravorum geras → Wenn gut du leben willst, zeig nicht der Schlechten Sinn
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0416.png Seite 416]] auf keine Weise, ganz u. gar nicht, oft bei Hom. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0416.png Seite 416]] auf keine Weise, ganz u. gar nicht, oft bei Hom. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />en aucune façon, nullement.<br />'''Étymologie:''' [[οὐ]], [[πῶς]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''οὔπως''': ἢ οὔ πως, Ἰων. [[οὔκως]], ἐπίρρ., [[οὐδαμῶς]], κατ’ οὐδένα τρόπον, [[οὐδόλως]], ἐπιτεινομένης πλεῖστον ὅσον τῆς ἀρνήσεως, Ἰλ. Δ. 320, κλ.· διαιρούμενον διὰ παρεμπιπτούσης λέξεως, οὐ μέν πως, Β. 203., Δ. 158, κτλ. | |lstext='''οὔπως''': ἢ οὔ πως, Ἰων. [[οὔκως]], ἐπίρρ., [[οὐδαμῶς]], κατ’ οὐδένα τρόπον, [[οὐδόλως]], ἐπιτεινομένης πλεῖστον ὅσον τῆς ἀρνήσεως, Ἰλ. Δ. 320, κλ.· διαιρούμενον διὰ παρεμπιπτούσης λέξεως, οὐ μέν πως, Β. 203., Δ. 158, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 22:15, 1 October 2022
English (LSJ)
or οὔ πως, Ion. οὔκως Hdt.1.33:—Adv. no-how, in no wise, not at all, giving the greatest possible strength to the negation, Il. 4.320, etc.; separated, οὐ μέν πως 2.203, 4.158, etc.
German (Pape)
[Seite 416] auf keine Weise, ganz u. gar nicht, oft bei Hom.
French (Bailly abrégé)
adv.
en aucune façon, nullement.
Étymologie: οὐ, πῶς.
Greek (Liddell-Scott)
οὔπως: ἢ οὔ πως, Ἰων. οὔκως, ἐπίρρ., οὐδαμῶς, κατ’ οὐδένα τρόπον, οὐδόλως, ἐπιτεινομένης πλεῖστον ὅσον τῆς ἀρνήσεως, Ἰλ. Δ. 320, κλ.· διαιρούμενον διὰ παρεμπιπτούσης λέξεως, οὐ μέν πως, Β. 203., Δ. 158, κτλ.
English (Autenrieth)
nohow, on no terms.
Greek Monolingual
οὔπως ή οὔ πως και ιων. τ. οὔκως (Α)
επίρρ. (επιτ. αρνήσεως) με κανέναν τρόπο, με τίποτε.
Greek Monotonic
οὔπως: ή οὔπως, Ιων. οὔκως, επίρρ., με κανένα τρόπο, ουδόλω, με τίποτε, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
οὔπως: ион. οὔκως adv. тж. раздельно никоим образом, решительно никак: ἀλλ᾽ οὔ. ἅμα πάντα θεοὶ δόσαν ἀνθρώποισιν Hom. но боги отнюдь (никогда) не давали людям все сразу; οὔ. κως ἤκουον Her. они и слышать не хотели.
Middle Liddell
οὔ πως, no-how, in no wise, not at all, Il., etc.