προλογίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0733.png Seite 733]] vorher reden, bes. den Prolog sprechen, auftreten, um den Prolog zu sprechen, Scholl.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0733.png Seite 733]] vorher reden, bes. den Prolog sprechen, auftreten, um den Prolog zu sprechen, Scholl.
}}
{{bailly
|btext=être le principal acteur d'une pièce.<br />'''Étymologie:''' [[πρόλογος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προλογίζω''': [[λέγω]] πρόλογον, παρὰ τοῖς Σχολ. ΙΙ. [[λέγω]] [[πρότερος]], ὁμιλῶ πρῶτος, προλογίζει [[Οἰδίπους]] Ὑπόθεσις εἰς Σοφ. Οἰδ. ἐπὶ Κολ. ἐν τέλει 2) [[μνημονεύω]] [[προηγουμένως]], Κλήμ. Ἀλ. 985. ΙΙΙ. Μέσ., λογίζω, [[ἐξετάζω]] πρότερον, Σιμπλικ. Ἐπιστ. σ. 99. ― Οὐσιαστ. -ισμός, οῦ, ὁ Ἱεροκλ. σ. 152.
|lstext='''προλογίζω''': [[λέγω]] πρόλογον, παρὰ τοῖς Σχολ. ΙΙ. [[λέγω]] [[πρότερος]], ὁμιλῶ πρῶτος, προλογίζει [[Οἰδίπους]] Ὑπόθεσις εἰς Σοφ. Οἰδ. ἐπὶ Κολ. ἐν τέλει 2) [[μνημονεύω]] [[προηγουμένως]], Κλήμ. Ἀλ. 985. ΙΙΙ. Μέσ., λογίζω, [[ἐξετάζω]] πρότερον, Σιμπλικ. Ἐπιστ. σ. 99. ― Οὐσιαστ. -ισμός, οῦ, ὁ Ἱεροκλ. σ. 152.
}}
{{bailly
|btext=être le principal acteur d'une pièce.<br />'''Étymologie:''' [[πρόλογος]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:35, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προλογίζω Medium diacritics: προλογίζω Low diacritics: προλογίζω Capitals: ΠΡΟΛΟΓΙΖΩ
Transliteration A: prologízō Transliteration B: prologizō Transliteration C: prologizo Beta Code: prologi/zw

English (LSJ)

A speak a prologue, Sch.S.Ph.1, etc.; to be the first speaker, Arg.S.OC 2 to be spokesman in a court of law, PLond. 5.1708.27 (vi A.D.). II Med., consider before, Phld.Mus.p.74 K., Gal.4.815, Simp.in Epict.p.26 D.

German (Pape)

[Seite 733] vorher reden, bes. den Prolog sprechen, auftreten, um den Prolog zu sprechen, Scholl.

French (Bailly abrégé)

être le principal acteur d'une pièce.
Étymologie: πρόλογος.

Greek (Liddell-Scott)

προλογίζω: λέγω πρόλογον, παρὰ τοῖς Σχολ. ΙΙ. λέγω πρότερος, ὁμιλῶ πρῶτος, προλογίζει Οἰδίπους Ὑπόθεσις εἰς Σοφ. Οἰδ. ἐπὶ Κολ. ἐν τέλει 2) μνημονεύω προηγουμένως, Κλήμ. Ἀλ. 985. ΙΙΙ. Μέσ., λογίζω, ἐξετάζω πρότερον, Σιμπλικ. Ἐπιστ. σ. 99. ― Οὐσιαστ. -ισμός, οῦ, ὁ Ἱεροκλ. σ. 152.

Greek Monolingual

ΝΑ πρόλογος
μιλώ πρώτος («στον σύνδεσμο θα προλογίσει ο πρόεδρος»)
νεοελλ.
1. γράφω τον πρόλογο σε κάτι («ο καθηγητής του προλόγισε το βιβλίο»)
2. μιλώ προεισαγωγικά («τη διάλεξη του καθηγητή θα προλογίσει ο πρόεδρος του ιδρύματος»)
αρχ.
1. λέω τον πρόλογο, τα προλεγόμενα
2. μνημονεύω προηγουμένως
3. (σχετικά με δικαστήριο) εκφράζω τις απόψεις, τα αιτήματα μιας ομάδας
4. μέσ. προλογίζομαι
εξετάζω, μελετώ προηγουμένως.

Russian (Dvoretsky)

προλογίζω: рит. произносить пролог или выступать первым в драме.