σκολόπαξ: Difference between revisions
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0902.png Seite 902]] ακος, ὁ, eine große Schnepfe, wahrscheinlich die Waldschnepfe, Arist. H. A. 9, 8, auch [[σκολῶπαξ]] geschrieben u. ἀσκάλωψ, [[ἀσκαλώπας]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0902.png Seite 902]] ακος, ὁ, eine große Schnepfe, wahrscheinlich die Waldschnepfe, Arist. H. A. 9, 8, auch [[σκολῶπαξ]] geschrieben u. ἀσκάλωψ, [[ἀσκαλώπας]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ακος (ὁ) :<br />sorte de bécasse, <i>oiseau</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σκόλοψ]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σκολόπᾰξ''': -ᾰκος, ὁ, [[ἴσως]] ἡ ξυλόκοττα, [[εἶδος]] μπεκάτσας, Scolopax rusticola, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 8, 12· scolõpax παρὰ τῷ Nemesean. Aucup. 21· καὶ ὁ Ἀριστ. δὲ ἔχει [[ἀσκαλώπας]], ὃ ἴδε, Ἡσύχ. | |lstext='''σκολόπᾰξ''': -ᾰκος, ὁ, [[ἴσως]] ἡ ξυλόκοττα, [[εἶδος]] μπεκάτσας, Scolopax rusticola, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 8, 12· scolõpax παρὰ τῷ Nemesean. Aucup. 21· καὶ ὁ Ἀριστ. δὲ ἔχει [[ἀσκαλώπας]], ὃ ἴδε, Ἡσύχ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 08:55, 2 October 2022
English (LSJ)
ᾰκος, ὁ, prob. = ἀσκαλώπας, Arist.HA614a33, prob. cj. for σπάλακα in Thphr.Sign.49. [scolōpax in Nemesian.Aucup.21.]
German (Pape)
[Seite 902] ακος, ὁ, eine große Schnepfe, wahrscheinlich die Waldschnepfe, Arist. H. A. 9, 8, auch σκολῶπαξ geschrieben u. ἀσκάλωψ, ἀσκαλώπας.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ) :
sorte de bécasse, oiseau.
Étymologie: σκόλοψ.
Greek (Liddell-Scott)
σκολόπᾰξ: -ᾰκος, ὁ, ἴσως ἡ ξυλόκοττα, εἶδος μπεκάτσας, Scolopax rusticola, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 8, 12· scolõpax παρὰ τῷ Nemesean. Aucup. 21· καὶ ὁ Ἀριστ. δὲ ἔχει ἀσκαλώπας, ὃ ἴδε, Ἡσύχ.
Russian (Dvoretsky)
σκολόπαξ: ᾰκος ὁ вальдшнеп или бекас Arst.
Frisk Etymological English
-ακος
Grammatical information: m.
Meaning: name of a bird, which is usually identified wit ἀσκαλώπας (-πᾶς?) m. (Arist.) and explained as woodcock, Scolopax rusticola; cf. Thompson Birds s. vv.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: To σκόλοψ pole (referring to the long beak of the snipe), either as cognate with it or folk-etymolog. adapted to it. With the anlaut and auslaut cf. e.g. ἀσπάλαξ beside σπάλαξ (Chantraine Form. 378); ἀσκαλώπας (-πᾶς?) like κελαινώπας (S. in lyr.), βύας, ἀτταγᾶς; the stemvowel after σκάλλω. -- Furnée 344 identifies the word with ἀσκαλωπ- and concludes that it was Pre-Greek. Anyhow the word looks Pre-Greek.
Frisk Etymology German
σκολόπαξ: -ακος
{skolópaks}
Grammar: m. (Arist.)
Meaning: N. eines Vogels, der gewöhnlich mit ἀσκαλώπας (-πᾶς?) m. (Arist.) identifiziert und als Waldschnepfe, Scolopax rusticola erklärt wird; vgl. Thompson Birds s. vv.
Etymology: Zu σκόλοψ Pfahl (mit Bez. auf den langen Schnabel der Schnepfe), entweder als damit verwandt oder volksetymologisch daran angeglichen. Zum Anlaut und Auslaut vgl. z.B. ἀσπάλαξ neben σπάλαξ (Chantraine Form. 378); ἀσκαλώπας (-πᾶς?) wie κελαινώπας (S. in lyr.), βύας, ἀτταγᾶς; der Stammvokal nach σκάλλω.
Page 2,735