ἀνέξοιστος: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0224.png Seite 224]] nicht herauszubringen, Plut. Symp. 8, 8.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0224.png Seite 224]] nicht herauszubringen, Plut. Symp. 8, 8.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne doit pas divulguer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], ἐξοίσομαι, v. [[ἐκφέρω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνέξοιστος''': -ον, = [[ἀνέκφορος]], ὃν δὲν πρέπει νὰ ἐξενέγκῃ, νὰ φανερώσῃ, ἀλλ’ ἐκεῖνό γε δοκῶ μήτ’ ἄρρητον [[εἶναι]] μήτ’ ἀνέξοιστον πρὸς ἑτέρους Πλούτ. 2. 728D, Σέξτ. Ἐμπ. Μ 7. 82.
|lstext='''ἀνέξοιστος''': -ον, = [[ἀνέκφορος]], ὃν δὲν πρέπει νὰ ἐξενέγκῃ, νὰ φανερώσῃ, ἀλλ’ ἐκεῖνό γε δοκῶ μήτ’ ἄρρητον [[εἶναι]] μήτ’ ἀνέξοιστον πρὸς ἑτέρους Πλούτ. 2. 728D, Σέξτ. Ἐμπ. Μ 7. 82.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne doit pas divulguer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], ἐξοίσομαι, v. [[ἐκφέρω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:00, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνέξοιστος Medium diacritics: ἀνέξοιστος Low diacritics: ανέξοιστος Capitals: ΑΝΕΞΟΙΣΤΟΣ
Transliteration A: anéxoistos Transliteration B: anexoistos Transliteration C: aneksoistos Beta Code: a)ne/coistos

English (LSJ)

ον, not to be expressed, ineffable, ib.728d, Gorg.(?)ap.S.E.M.7.82, Jul.Or.5.158d.

Spanish (DGE)

-ον
incomunicable ἀ. καὶ ἀνερμήνευτον τῷ πέλας Gorg.B 3, cf. Plu.2.728d, Iul.Or.8.158d.

German (Pape)

[Seite 224] nicht herauszubringen, Plut. Symp. 8, 8.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qu’on ne doit pas divulguer.
Étymologie: , ἐξοίσομαι, v. ἐκφέρω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνέξοιστος: -ον, = ἀνέκφορος, ὃν δὲν πρέπει νὰ ἐξενέγκῃ, νὰ φανερώσῃ, ἀλλ’ ἐκεῖνό γε δοκῶ μήτ’ ἄρρητον εἶναι μήτ’ ἀνέξοιστον πρὸς ἑτέρους Πλούτ. 2. 728D, Σέξτ. Ἐμπ. Μ 7. 82.

Greek Monolingual

ἀνέξοιστος, -ον (Α)
εκείνος τον οποίο δεν πρέπει κανείς να φανερώσει, άρρητος, απόρρητος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν- στερ. + εξοιστός (< εκφέρω) «αυτός τον οποίο μπορεί κανείς να εκφράσει, να προφέρει»].

Russian (Dvoretsky)

ἀνέξοιστος: не подлежащий разглашению Plut.