ἐκκαυλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δὲ Σελήνη γενομένη μὲν ἐκ τῆς ἀντανακλάσεως τοῦ ἡλιακοῦ φωτὸς → the moon having been made from the reflection of sunlight (Vettius Valens, Anthologies 1.14)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0762.png Seite 762]] den Stengel ausreißen, mit Stumpf u. Stiel ausreißen, Ar. Equ. 824.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0762.png Seite 762]] den Stengel ausreißen, mit Stumpf u. Stiel ausreißen, Ar. Equ. 824.
}}
{{bailly
|btext=arracher avec la tige.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[καυλός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκκαυλίζω''': ἀνασπῶ τὸν καυλόν· μεταφ., τοὺς καυλοὺς τῶν εὐθυνῶν, ἐκκαυλίζων, «ἀνασπῶν καὶ ἀναιρῶν» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Ἱππ. 824.
|lstext='''ἐκκαυλίζω''': ἀνασπῶ τὸν καυλόν· μεταφ., τοὺς καυλοὺς τῶν εὐθυνῶν, ἐκκαυλίζων, «ἀνασπῶν καὶ ἀναιρῶν» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Ἱππ. 824.
}}
{{bailly
|btext=arracher avec la tige.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[καυλός]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:42, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκαυλίζω Medium diacritics: ἐκκαυλίζω Low diacritics: εκκαυλίζω Capitals: ΕΚΚΑΥΛΙΖΩ
Transliteration A: ekkaulízō Transliteration B: ekkaulizō Transliteration C: ekkavlizo Beta Code: e)kkauli/zw

English (LSJ)

pull out the stalk: metaph., καυλοὺς τῶν εὐθυνῶν ἐ. pull off the sprouts, i.e. the profits, Ar.Eq.825.

Spanish (DGE)

bot. tirar del tallo, arrancar el centro vital de una planta, fig. τοὺς καυλοὺς τῶν εὐθυνῶν ἐκκαυλίζων arrancando los cogollos de los magistrados encargados de rendir cuentas ref. al que expolia a otro, Ar.Eq.825, τὰ λάχανα Sch.ad loc.

German (Pape)

[Seite 762] den Stengel ausreißen, mit Stumpf u. Stiel ausreißen, Ar. Equ. 824.

French (Bailly abrégé)

arracher avec la tige.
Étymologie: ἐκ, καυλός.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκκαυλίζω: ἀνασπῶ τὸν καυλόν· μεταφ., τοὺς καυλοὺς τῶν εὐθυνῶν, ἐκκαυλίζων, «ἀνασπῶν καὶ ἀναιρῶν» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Ἱππ. 824.

Greek Monolingual

ἐκκαυλίζω (Α)
ξεριζώνω τον βλαστό.

Greek Monotonic

ἐκκαυλίζω: μέλ. -σω, τραβώ έξω το κοτσάνι· μεταφ., αφανίζω, καταστρέφω συθέμελα, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκκαυλίζω: досл. вырывать со стеблем, перен. удалять с корнем, искоренять (τοὺς καυλοὺς τῶν εὐθυνῶν Arph.).

Middle Liddell

fut. σω
to pull out the stalk: metaph. to pull up root and branch, Ar.